Met deze truc speelde hij dag en nacht met haar (Raj Kumari).
Overdag sloop hij voor het oog van iedereen weg (maar niemand kon aan dit geheim denken). 15.
vierentwintig:
(Koning) Sankar Dev herkende hem niet
En beschouwde haar als een geschenk van een zoon.
Hij gebruikte drugs heel verstandig
En de grote dwaas (koning) werd dagelijks bedrogen. 16.
Wat er gebeurde (als hij) werd slim genoemd.
(Hij) dronk geen bhang, zelfs niet nadat hij de bhondu was vergeten.
Een praktisch mens is beter (dan hij) die geen fouten (of zonden) maakt.
En Thug Thug neemt de Sophies mee. 17.
Zo werd Sankar San Raje misleid
(En van deze stijl) wordt Sankara Art gekenmerkt.
(De koning) beschouwde haar als een zoonsgeschenk.
(Die) dwaas begreep het geheim (van deze zaak) niet. 18.
Hier eindigt de 276e charitra van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend. 276,5334. gaat door
onbuigzaam:
Er was (een) Mughal-vrouw in de stad Moradabad
Die de kunst van de maan had misvormd.
Zie hem als zo'n vorm
En beschouw onder de drie mensen niemand anders zoals hij. 1.
vierentwintig:
Hij (Mughal) had nog een vrouw.
Maar ze was hem niet dierbaar.
Hij voelde woede in zijn hart nadat hij dit wist
En regelde een lening met een andere man. 2.
dubbel:
Terwijl zij (de vrouw) sliep,
Ze vond een man met een gezicht als het hare en begon de liefde met hem te bedrijven. 3.
vierentwintig:
Die vrouw nodigde hem (man) uit in (haar) huis
En speelde met hem.
Gedood door een strop om de nek van Sonakan te leggen
En ging naar Mughal en zei dit. 4.
O Heer! Er is iets vreemds gebeurd.
Je vrouw is een man geworden.
Wat is er met uw vrouw gebeurd,
Zoiets is nog nooit met de ogen gehoord of gezien. 5.
(Hij) was verrast toen hij het dwaze (Mughal) gepraat hoorde
En hij stond op en ging hem opzoeken.
Toen zijn linga (pantser) werd geopend en gezien,
Toen begon hij te zeggen dat wat (de vrouw) had gezegd waar bleek te zijn. 6.
Hij werd erg ongerust in Chit
En verdronken in de oceaan van verdriet.
(zeggende) O Allah! Wat heb je gedaan?
Die van de vrouw een man heeft gemaakt. 7.
Het was mij heel dierbaar.
Oh god! (Je) hebt het nu mannelijk gemaakt.
(Ik denk dat) de tweede vrouw aan hem gegeven moet worden
En deel het geheim ervan met niemand.8.
Hij zorgde ervoor dat dit gebeurde
En de first lady gaf het aan hem.
Die dwaas begreep het verschil niet.
Met deze truc bedroog hij zichzelf. 9.
dubbel:
Toen hij zag dat zijn vrouw in een man veranderde, schonk hij haar ook zijn (tweede) vrouw.
Die dwaas kon de kwestie van scheiding niet begrijpen. 10.
vierentwintig:
De vrouw werd beschouwd als een man
En (zijn tweede) vrouw sierde hem.
Vertel het aan niemand anders.
Schoor zijn hoofd met deze truc. 11.
Hier is het einde van de 277e charitra van Mantri Bhup Sambad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend. 277,5345. gaat door
vierentwintig:
Waar vroeger de stad Jehanabad woonde,
Sjah Jahan regeerde daar.
De naam van zijn dochter was Roshana Rai.
Er was geen andere vrouw zoals zij. 1.
Toen Shah Jahan stierf en
Aurangzeb werd de keizer.
Ze werd verliefd op Saifdin (Pir),
Maar hij vertelde het (de mensen) nadat hij zijn pir had gedaan. 2.