Zij regeerden over alle plaatsen in het water en op het land
En toen ze hun eigen grote fysieke kracht zagen, kende hun trots geen grenzen.
Ze wilden dat enkele dappere krijgers naar voren zouden komen om met hen te vechten
Maar alleen hij kon tegen hen optrekken, die veel sterker zouden kunnen zijn dan zij.
Ze klommen naar de top van de Sumeru-berg en met de slagen van hun knotsen,
Ze namen de Veda's en de aarde met geweld weg en veroorzaakten de vernietiging van alle natuurlijke principes.3.
Ze gingen diep de onderwereld in
Toen manifesteerde Vishnu zich in de vorm van een zwijn met vreselijke en wrede tanden.
Hij drong het water binnen en slaakte een donderende schreeuw:
Die zich gelijkmatig over het universum verspreidden.4.
Toen ze deze vreselijke schreeuw en het weerklinken van de trompetten hoorden, werden beide dappere demonen wakker
Terwijl ze naar hun donderende stem luisterden, renden de lafaards weg
De oorlog begon en het gekletter van de glinsterende zwaarden en het geluid van de woedende slagen waren te horen
De glans van de zwaarden leek op de bliksemflits in de maand Bhadon.5.
Strijders met gekrulde snorren vochten uitdagend.
De krijgers met innemende snorharen schreeuwen en de geluiden van de slagen van de zwaarden en pijlen zijn te horen
Er klonk een plof van speren en een gekletter van cimbalen.
Met het kloppen en vallen en de vonken komen eruit.6.
Het geluid van dham dham kwam uit de drums.
Met het weerklinken van trompetten en kloppend geluid op de schilden wordt de uitspraak van ‘doden doden’ uit de mond gehoord
Op het slagveld botsten de met bloed doordrenkte blote zwaarden van dappere krijgers met elkaar.
De bloedige dolken van de krijgers zijn op het slagveld verschenen en de stammen zonder hoofd dansen in een bewusteloze toestand.7.
Vierenzestig jogans liepen rond met hun hoofd vol bloed,
De vierenzestig vrouwelijke boze geesten (yoginis) hebben hun kommen met bloed gevuld
Veel vreselijke geesten en geesten lachten.
En terwijl ze hun samengeklitte haar losmaken, verheffen ze hun vreselijke geluid, de meest verschrikkelijke geesten en duivels lachen en het krijsende geluid van de afschuwelijke vampieren wordt gehoord.8.
(Harnaksh en Warah) sloegen en schopten elkaar.
De krijgers geven op deze manier de slagen met hun vuisten en voeten alsof de donderende leeuwen elkaar woedend hebben aangevallen
Bij het horen van het verschrikkelijke geluid van de oorlog werd de aandacht van de goden Shiva en Brahma afgeleid
De maan trilde ook en ook de middagzon vluchtte in angst.9.
(Er was zo'n oorlog dat) de plaats van het water aarde werd en de plaats van de aarde water werd.
Er was overal water naar boven en naar beneden en in deze atmosfeer richtte Vishnu zijn pijlen op zijn doelen
De reus die vroeger met de vuisten sloeg,
De demonen gaven collectief vreselijke vuistslagen in de weg, zoals een krokodil zijn slagen op een andere krokodil richt.10.
Vreselijke kreten klonken en felle en felle (krijgers) kwamen met elkaar in botsing.
De trompetten klonken en de machtige en verschrikkelijke krijgers vochten op deze manier met elkaar, alsof de olifanten met lange slagtanden met elkaar vochten.
De trommels slaan en de fluiten klinken.
Het geluid van de trommels en hoorns was te horen en er was ook het gekletter van de dolken en het geknetter van de pijlen.11.
De oorlog duurde acht dagen en acht nachten.
De oorlog duurde acht dagen en acht nachten, waarin de aarde en de lucht beefden.
Iedereen (aanwezig) op het slagveld was geschilderd in de kleur van de oorlog.
Alle krijgers leken verzonken in de oorlogvoering op het slagveld, en Vishnu veroorzaakte de dood en val van de vijand.
Toen bracht (Varaha) de vier Veda's op zijn kap.
Vervolgens plaatste hij alle vier de Veda’s op het uitstekende deel van zijn tanden en veroorzaakte de dood en val van de hardnekkige vijandige demonen.
(Toen) stond Brahma toe (en hij) verhief de Dhanurveda.
Vishnu gaf Brahma het bevel en hij creëerde de Dhanur-veda voor het geluk van alle heiligen.13.
Op deze manier manifesteerde de zesde gedeeltelijke incarnatie van de Visnu zich,
Die de vijanden vernietigde en de Veda's beschermde