(Hij) blies op de hoorn en gaf het 'bevel' aan de koning.
(Gorakhnath) bracht de koningin tot leven door vele vormen aan te nemen.
O Bharthari-koning! Luister, (van deze) houd uw hand vast. 15.
Bharthari zei:
dubbel:
Wie moet ik vasthouden en wie moet ik loslaten, denk ik in mijn gedachten.
Ze zijn allemaal vele koninginnen geworden, zoals de schoonheid van Pingula. 16.
onbuigzaam:
Terwijl hij dit zei, vertrok Gorakh Nath vandaar.
(Hier) De brief van Bhan Mati werd meegenomen door een Chandal.
Vanaf die dag vergat (de koningin) de koning.
De koningin (zij) was in de war als een nederig persoon. 17.
dubbel:
(Hij) had een dienstmaagd genaamd Dhootmati. Ik heb (hem) meteen gebeld.
Omdat hij veel liefde voor die nederige man had ontwikkeld, stuurde hij hem (om hem te bellen). 18.
vierentwintig:
Toen de boodschapper daar vandaan terugkwam,
Dus de koningin ging en vroeg hem:
O Sakhi! Tien, wanneer komt (mijn) vriend hier
En de hitte van mijn geest zal verdwijnen. 19.
onbuigzaam:
O Sakhi! Vertel me de waarheid, wanneer komt de heer?
(Mijn) Nain zal glimlachen als hij met Nain gemengd wordt.
Tegen die tijd ga ik met Pritam naar Lipt Lipt (Ke Anandit Ho).
O Sakhi! Tien, wanneer komt mijn vriend en op welke dag. 20.
(Ik) ga zorgvuldig parels (denkbeeldige parels van de kop van een olifant) in mijn haar weven.
(Ik) zal mijn geliefde in een mum van tijd meenemen.
Zelfs als mijn lichaam gebroken is, zal ik niet van gedachten veranderen.
Uit liefde voor mijn geliefde zal ik Kashi's kalvatra op mijn lichaam dragen. 21.
Sakhi! Wanneer zal hij mijn nek omhelzen van het lachen?
Alleen dan zal al mijn verdriet verdwijnen.
(Met mij als hij) zal babbelen en babbelen en babbelen.
Op die dag ga ik van hem naar Balihar naar Balihar. 22.
O Sakhi! (When I) zal moeten tikken om Sajan zo te ontmoeten
Hij zal mijn hart stelen.
(Ik) zal op alle mogelijke manieren met hem spelen en zelfs geen enkele lik sparen.
Na vijftig maanden beschouw ik een dag als voorbij. 23.
(Hij zal het mij vertellen) wanneer hij de woorden zal reciteren
En de flexibele zal komen en mijn hart knijpen.
Ik zal mij ook vastklampen aan het lichaam van mijn geliefde.
(Ik zal mijn) geest in hem verenigd houden. 24.
Zelf:
(Ik nu) beschouw zelfs de tedere vogel, de lotus en het hert niet als iets uit het niets.
(Nu) Ik neem de mooie Chakor niet ter harte en zelfs de zwermen vissen hebben berispt (dwz hebben de goederen niet geaccepteerd).
Bij het zien van (Zijn) licht is Kama Dev bewusteloos geraakt en zijn alle Sara's slaven geworden.
Hé Rood! Je hebzuchtige ogen zijn de vernietiger van angst en de vernietiger van geduld. 25.
onbuigzaam:
Sakhi hoorde de woorden en ging vandaar naar die plek.