Het lijkt erop dat de maan bij het zien ervan de jeugd van zijn maneschijn opoffert.
Toespraak van Chandarbhaga gericht tot Radha:
SWAYYA
Toen sprak Chandrabhaga aldus vanuit (zijn) gezicht tegen Radha. (O Radha!)
Chandarbhaga zei dit tegen Radha: ‘Met wie je vruchteloos in amoureus spel opgaat! Kom, laten we met Krishna spelen
Dichter Shyam zegt: Zijn schoonheid is in mijn eigen geest ontstaan.
De dichter beschrijft de schoonheid van het schouwspel door te zeggen dat in het licht van de bovennatuurlijke kracht van Radha het licht van de aarden lamp zich net als gopi's verborg.
Toespraak van Radha:
SWAYYA
Nadat hij alle woorden van Chandrabhaga had gehoord, zei Radha zo: O Sakhi! luisteren,
Toen Radha de woorden van chandarbhaga hoorde, zei hij tegen haar: ‘O vriend! voor dit doel heb ik de spot van het volk verdragen
(Wanneer) we het verhaal van Rasa met onze oren hebben gehoord, sindsdien hebben we (het) in onze geest vastgelegd.
Bij het luisteren naar het amoureuze stuk wordt mijn aandacht naar deze kant afgeleid en als ik Krishna met mijn eigen ogen zie, is mijn geest gefascineerd.
Chandrabhaga zei aldus: O Sakhi! Luister (zorgvuldig) naar mij.
Toen zei Chanderbjhaga: ‘O vriend! luister naar mij en zie, Krishna zit daar en we leven allemaal als we hem zien
(Meer) Luister, wat (werk) een vriend ook gelukkig maakt, je moet dat werk (snel) oppakken en doen.
Het werk waarmee de vriend tevreden is, dat werk moet daarom worden gedaan, O Radha! Ik zeg je dat als je dit pad hebt gevolgd, je geen andere gedachten in je hoofd moet hebben���.550.
Toespraak van de dichter:
SWAYYA
Na naar de woorden van Chandrabhaga te hebben geluisterd, hoe (Radha) de voeten van Sri Krishna ging aanbidden.
Radha begon te luisteren naar de woorden van Chandarbhaga voor het bereiken van Krishna en ze zag eruit als een Naga-jonkvrouw die haar huis verliet.
Dichter Shyam zegt dat de vergelijking van de gopi's die hun huizen verlaten als volgt kan worden gezegd:
De dichter geeft de vergelijking met de gopi's die uit de tempel komen en heeft gezegd dat ze lijken op de manifestatie van de bliksemschichten die de wolken verlaten.551.
Heer Krishna heeft de arena van amoureus spel op een prachtige manier gecreëerd
Beneden stroomt Yamuna met stromingen als maneschijn
De gopi's zijn versierd met witte gewaden. Zijn genialiteit wordt door de dichter als volgt beschreven:
De gopi's zien er prachtig uit in witte kleding en ze zien eruit als een bloementuin in het bos van amoureus spel.552.
Radha gehoorzaamde Chandarbhaga en raakte de voeten van Krishna aan
Toen ze hem zag, versmolt ze als een charmant portret met Krishna
Tot nu toe was ze verzonken in de slaap van verlegenheid, maar die verlegenheid verliet ook de slaap en werd wakker
Hij, wiens mysterie niet door de wijzen is begrepen, de gelukkige Radhika, gaat helemaal op in het spelen met hem.
Toespraak van Krishna gericht tot Radha:
DOHRA
Krishna zei lachend (dit) tegen Radha:
Krishna zei glimlachend tegen Radha: ‘O lieve van het lichaam van goud! Je blijft glimlachend spelen.���554.
Toen ze Krishna's woorden hoorde, lachte Radha in haar hart (ze werd erg gelukkig).
Toen Radha de woorden van Krishna hoorde, begon ze glimlachend in gedachten mee te zingen met de gopi's in het amoureuze toneelstuk.
SWAYYA
Chandrabhaga en Chandramukhi (namelijk Sakhis) begonnen samen met Radha liedjes te zingen.
Chandarbhaga en Chandarmukhi begonnen mee te zingen met Radha en hieven de melodieën van Sorath, Sarang, Shuddh Malhar en Bilawal op.
De vrouwen van Braja werden verleid en iedereen die naar dat deuntje luisterde, hij was gefascineerd
Terwijl ze naar die stem luisterden, bewogen zelfs de herten en herten van het bos zich naar deze kant.
De gopi's vulden hun scheidingen van het haar op het hoofd met vermiljoen en hun geest was gevuld met plezier
Ze versierden zich met neusversieringen, halskettingen en parelkransen
De gopi's versierden al hun ledematen met versieringen en brachten antimoon op hun ogen aan
De dichter Shyam zegt dat ze op deze manier de geest van Heer Krishna hebben gestolen.557.
Toen Krishna in maneschijn begon te spelen, leek het gezicht van Radhika hem als de maan
Ze bewaart het hart van Krishna