(Op de bijeenkomst van de koningen van de landen) werd de Shiva-boog gebracht en geplaatst (in de Rajya Sabha).
De zaag werd geplaatst nadat deze aan de verzamelde koningen was getoond.109.
Rama nam (Shiva's boog) in zijn hand
Ram nam het in zijn hand, de held (Ram) was vervuld van trots.
En lachend (tegen Dhanush)
Hij trok er glimlachend aan en brak het in twee delen.110.
Alle goden waren tevreden
Alle goden waren tevreden en er werd een buit bloemen overladen.
(Allen verzameld) de koning schaamde zich
Andere koningen voelden zich verlegen en gingen terug naar hun land.111.
In die tijd was de koningsdochter Sita,
Dan de prinses, de meest fortuinlijke in drie werelden.
Rama werd omkranst met bloemen.
Garlanded Ram en trouwde met hem als haar echtgenoot.112.
BHUJNAG PRAYYAT STANZA
(Het is niet Sita) waar God een dochter is, of Indrani,
Sita leek de dochter van een god of Indra, dochter van een Naga, dochter van een Yaksha of dochter van een Kinnar.
Of Gandhartha-dochter, demonendochter of goddochter,
Ze zag eruit als de dochter van een Gandharva, dochter van een demon of godin. Ze leek op de dochter van Sum of op het ambrosiale licht van de maan.113.
Of Yaksha is een dochter, of Bidyadhri, of Gandhartha is een vrouw
Ze zag eruit als een Gandharva-vrouw, nadat ze de kennis van Yaksha's had verworven of een volledige creatie van een Ragini (muzikale modus).
Of is de leerling van een gouden beeld
Ze zag eruit als een gouden pop of de glorie van een mooie dame, vol passie.114.
of gemaakt als de pupil van een afbeelding,
Ze leek op een voortreffelijke marionet, een Padmini (verschillende gradaties van een vrouw).
Of is een raga-mala vol raga's,
Ze leek op Ragmala, volledig bezaaid met Raga's (muzikale modi), en Ram trouwde met zo'n mooie Sita.115.
Zowel Sita als Rama waren verliefd.
Verzonken in liefde voor elkaar.
Koekoeksprekende en dunne huid (Sita)
Sita, met een lieve stem, een slanke taille en visueel geabsorbeerd door Ram, ziet er buitengewoon mooi uit.116.
Rama heeft Sita gewonnen (dit) Parashurama hoorde (toen) Kanni,
Toen Parashuram dit hoorde dat Ram Sita heeft overwonnen, hield hij op dat moment in grote woede zijn armen en wapens omhoog.
(Daar aangekomen) begon te zeggen: O Ram! waar ga je staan, blijf staan
Hij vroeg Ram daar te stoppen en daagde hem uit door te zeggen: Ik zal nu zien wat voor soort held jij bent. 117.
Bhakha Pingal Di (De taal van de prosodie):
SUNDARI STANZA
De dappere krijgers reageerden en daagden uit,
De krijgers hieven luide kreten aan en de verschrikkelijke trompetten weerklonken.
Er was commotie en lawaai op het slagveld
Er klonken oorlogskreten op het slagveld en de krijgers begonnen verheugd hun schilden op en neer te slingeren.
Besnorde krijgers stonden op en sloegen in het veld,
De krijgers met ineengestrengelde bakkebaarden verzamelden zich voor de oorlog en vochten met elkaar terwijl ze een vreselijke regen van pijlen afvuurden.
Met bloed besmeurde (veel) krijgers vielen
De met bloed doordrenkte strijders begonnen te vallen en de paarden werden verpletterd op het slagveld.119.
De groten ritselden,
Het geluid van de trommels van Yoginis was te horen en de tweesnijdende dolken glinsterden.
Strijders schreeuwden: