Op deze manier doodde de godin de demon, die voor haar kwam en vocht.
Vervolgens drong ze door in het leger van de vijanden door op haar schelp te blazen.35.
SWAYYA
De machtige Chandika deed dit, terwijl ze in grote woede de boog in haar hand nam
Ze scande één keer het hele leger van de vijand en vernietigde het met vreselijk geschreeuw.
Bij het zien van een groot aantal gehakte en bloedende demonen, voelt de dichter in zijn gedachten
Dat Garuda de slangen in stukken had gehakt en ze op hol had gegooid.36.
DOHRA
De godin doodde veel demonen en maakte de sterke zwak.
Met de wapens in haar hand liet ze de strijdkrachten van de vijand wegrennen.37.
Het leger van Mahishasura rende weg en zocht bescherming bij zijn koning.
Nadat hij was weggelopen, werd hem verteld dat twintig padams van de strijdkrachten waren gedood.38.
Toen hij dit hoorde, was de dwaze Mahishasura zeer woedend.
Hij beval dat de godin belegerd zou worden.39.
SWAYYA
Luisterend naar de woorden van hun koning namen alle krijgers samen deze beslissing.
Dat met een vaste vastberadenheid in de geest de godin vanuit alle vier de richtingen wordt aangevallen.
Met zwaarden in hun handen en luide kreten van ‘Kill, Kill’ schreeuwde het leger van demonen uit alle richtingen.
Ze belegerden allemaal Chandi van alle vier de kanten, zoals de maan omringd door wolken.
Terwijl ze het leger van Mahishasura afspeurde, greep Chandika haar felle boog vast.
Met woede voerde ze de verschrikkelijke oorlog door de regen uit haar ontelbare schachten te laten stromen.
Door de strijdkrachten van de vijand af te snijden, viel er zo'n grote hoeveelheid bloed op de grond.
Alsof de Heer God de achtste oceaan heeft geschapen en tegelijkertijd al zeven oceanen heeft geschapen.
DOHRA