Toen (die) vrouw haar man zag aankomen
Toen de vrouw haar man naar haar toe zag komen, dacht ze aan bedrog.
Honderd schoenen sloegen in zijn gezicht
Ze sloeg hem honderd keer met een pantoffel en vroeg waarom hij de Pathan had verlaten.(4)
Dohira
Ze raakte betrokken bij het slaan met de pantoffel en hij verloor ook zijn verstand.
Met zoveel dubbelhartigheid zorgde ze ervoor dat de minnaar kon ontsnappen.(5)
Door het gezicht er woedend uit te laten zien,
En met open ogen zei ze tegen de sjah (6)
De vrouw zei:
Kabit
'Wie er ook zout eet, laat hem nooit in de steek.' 'Wie er ook zout eet, je moet zelfs je leven opofferen. 'Wie het zout ook eet dat je eet, bedrieg hem nooit.
'Luister naar de waarheid die ik benadruk: je kunt zelfs beter voor hem sterven. 'Pleeg nooit diefstal, en als de meester geeft, moet het gelijkelijk verdeeld worden. .
'Vertel nooit leugens, en om iets te bereiken moet je niet hebzuchtig worden.
Word nooit boos, ook al berispt de meester, men moet dit accepteren. 'Luister, mijn geliefden, jullie moeten Jouw dienst nederig verrichten.'(7)
Dohira
De sjah leerde de les nadat hij met pantoffels werd geslagen.
En zonder het bedrog te bespeuren, ging hij weg van huis.(8)(1)
Drieënzeventigste gelijkenis van het gesprek van de veelbelovende christenen tussen de Raja en de minister, aangevuld met een zegen. (73)(1282)
Dohira
Er was een dief wiens naam Bairam was.
Volgens kaste was hij een sjeik en woonde hij in het dorp Kaalpi.( 1)
Chaupaee
(Hij) maakte een tent ('griha bastra') met vier stokken
Hij versierde vier lagen kleding en deed zich voor als een aristocraat (en hij kondigde aan):
Ik heb de status verkregen van de keizer ('Hajrati').
'De Raja heeft mij een eer verleend en (het grondgebied van) Palwal is mijn protectoraat.(2)
Dohira
'Daarom ga ik wat welzijnswerk doen,
'En om de taak uit te voeren, zal ik me op een goede manier moeten gedragen.'
Chaupaee
(Hij) riep alle Baniya's van het dorp
Hij belde alle mensen van het dorp en om hen te vermaken gaf hij ongeveer honderd roepies uit.
(Hij) zei dat alle apparatuur klaar was
Hij vroeg hen zich klaar te maken en wat geld te regelen.
Dohira
Hij was van plan de roepies te verzamelen en ze vervolgens in goudmunten om te zetten.
Zodat de hoge kosten gedekt konden worden.(5)
Chaupaee
Baniye deed wat hij zei
De sjah handelde zoals hem werd gevraagd, hij kreeg geen enkele twijfel in zijn hoofd.
(Hij) bracht veel postzegels mee en gaf ze.
Ik heb een heleboel gouden munten meegenomen en aan die oplichter overhandigd.(6)
Dohira
De hele penningmeester van de sjah werd binnengehaald,
(En hij vertelde hem) dat hij dat allemaal in Jehanbad (hoofdstad van de keizer) zal overhandigen.
Chaupaee
(Hij) viel in slaap terwijl hij in bed zat