Sri Dasam Granth

Pagina - 5


ਸਰਬੰ ਦੇਵੰ ॥
saraban devan |

Jij wordt door iedereen aanbeden,

ਸਰਬੰ ਭੇਵੰ ॥
saraban bhevan |

Jij bent een mysterie voor iedereen.

ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥
saraban kaale |

Jij bent de vernietiger van alles,

ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥
saraban paale |78|

Gij zijt de Onderhouder van allen.78.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rooaal chhand | tv prasaad |

ROOALL STANZA. DOOR UW GENADE

ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
aad roop anaad moorat ajon purakh apaar |

Gij zijt de Allerhoogste Purush, een eeuwige entiteit in het begin en vrij vanaf de geboorte.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥
sarab maan trimaan dev abhev aad udaar |

Aanbeden door iedereen en vereerd door drie goden, zijt Gij zonder verschil en zijt vanaf het allereerste begin genereus.

ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥
sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal |

Gij zijt de Schepper, Onderhouder, Inspirator en Vernietiger van alles.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਸਾਲ ॥੭੯॥
jatr tatr biraajahee avadhoot roop rasaal |79|

U bent overal aanwezig als een asceet met een genereus karakter.79.

ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥
naam tthaam na jaat jaa kar roop rang na rekh |

Gij zijt naamloos, plaatsloos, kasteelloos, vormloos, kleurloos en lijnloos.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥
aad purakh udaar moorat ajon aad asekh |

Jij, de oorspronkelijke Purusha, bent vanaf het allereerste begin ongeboren, genereuze entiteit en volmaakt.

ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥
des aauar na bhes jaa kar roop rekh na raag |

Gij zijt landloos, kleedloos, vormloos, lijnloos en niet-gehecht.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥
jatr tatr disaa visaa hue failio anuraag |80|

Gij zijt in alle richtingen en conners aanwezig en doordringt het Universum als Liefde.80.

ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥
naam kaam biheen pekhat dhaam hoon neh jaeh |

Je verschijnt zonder naam en verlangen, je hebt geen specifieke verblijfplaats.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥
sarab maan sarabatr maan sadaiv maanat taeh |

Gij, aanbeden door allen, zijt de Genieter van allen.

ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥
ek moorat anek darasan keen roop anek |

Jij, de Ene Entiteit, verschijnt als Velen en creëert ontelbare vormen.

ਖੇਲ ਖੇਲ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥
khel khel akhel khelan ant ko fir ek |81|

Nadat U het werelddrama hebt gespeeld, zult U, wanneer U het stuk wilt stoppen, weer Dezelfde zijn.81.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih bed aaur kateb |

De goden en de geschriften van hindoes en moslims kennen uw geheim niet.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥
roop rang na jaat paat su jaanee kinh jeb |

Hoe kunt u U kennen als u vormloos, kleurloos, kasteelloos en zonder afstamming bent?

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾ ਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
taat maat na jaat jaa kar janam maran biheen |

Gij zijt zonder vader en moeder en zijt kasteloos, Gij zijt zonder geboorten en sterfgevallen.

ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥
chakr bakr firai chatur chak maanahee pur teen |82|

Jij beweegt snel als de schijf in alle vier richtingen en kunst die door de drie werelden wordt aanbeden. 82.

ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥
lok chaudah ke bikhai jag jaapahee jinh jaap |

De Naam wordt gereciteerd in de veertien afdelingen van het universum.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

Gij, de Oergod, zijt de Eeuwige Entiteit en hebt het hele universum geschapen.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

Gij, de heiligste Entiteit, kunst van de Allerhoogste Vorm, Gij zijt Bondeloos, Perfecte Purusha.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

Gij, de Zelfbestaande, Schepper en Vernietiger, hebt het hele universum in een krat gestopt.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

Gij zijt zonder gebrek, almachtig, tijdloos Purasha en landloos.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

U bent de verblijfplaats van gerechtigheid, u bent illusieloos, onleesbaar, onbegrijpelijk en verstoken van vijf elementen.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

Jij bent zonder lichaam, zonder gehechtheid, zonder kleur, kaste, afkomst en naam.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

Gij zijt de vernietiger van het ego, de overwinnaar van tirannen en uitvoerder van werken die tot verlossing leiden.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

Jij bent de diepste en onbeschrijfelijke entiteit, de enige unieke ascetische Purusha.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

Jij, de ongeboren oorspronkelijke entiteit, bent de vernietiger van alle egocentrische mensen.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

Jij, de grenzeloze Purusha, bent ledematenloos, onverwoestbaar en zonder zelf.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

Gij zijt tot alles in staat, Gij vernietigt alles en ondersteunt alles.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

Gij weet alles, vernietigt alles en overstijgt alle gedaanten.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

Uw vorm, kleur en kenmerken zijn niet in alle Schriften bekend.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

De Veda's en de Puransa verklaren U altijd als de Allerhoogste en de Grootste.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

Niemand kan u volledig begrijpen via miljoenen Smritis, Purana's en Shastra's.86.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. DOOR UW GENADE

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

De deugden zoals vrijgevigheid en

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Uw lof is onbegrensd.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Uw zetel is eeuwig

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

Uw Eminentie is volmaakt.87.

ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Jij bent zelfverlichtend

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

En het meest hetzelfde gedurende dag en nacht.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Ze armen strekken zich uit tot aan uw knieën en

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

Gij zijt koning der koningen.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Gij zijt de koning der koningen.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Zon der zonnen.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Gij zijt de God der goden en

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

Van de grootste eminentie.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Jij bent Indra van Indras,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

Kleinste van het kleine.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Gij zijt de Armste van de Armen

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

En de dood van sterfgevallen.90.