De koning der koningen (Kalki) is boos
De boze en woedende toon van de Kalki-incarnatie, die zich koninklijk opstelde, is erg vreemd
Of de kapsels van Kamarupa zijn knap,
Voor hem is de schoonheid van de vrouwen van Kamroop met betoverende ogen en de charme van het Kamboj-land verstoken van glans.526.
Het geluid van dum dum komt uit de trommels van de schilden,
Zijn trommels zijn zijn schilden, zijn slagen zijn hevig,
Of de rotatie van nezebaz valt.
zijn muziekinstrumenten creëren luide geluiden en zijn pijlen wekken woede en woede op.527.
PAADHARI STANZA
Er zijn onoverwinnelijke overwinningen behaald, onherstelbare geschenken zijn gegeven.
Hij overwon het onoverwinnelijke, vestigde het onoverwinnelijke
Hij heeft het onverwoestbare gebroken en heeft degenen die niet verdreven konden worden niet verdreven.
Hij brak het onbreekbare en verdeelde het ondeelbare. Hij brak het onbreekbare en vernietigde degenen die zich verzetten.
De dapperen worden geïntimideerd ('versmald'), de lafaards zijn vervuld van angst.
De hemelse jonkvrouwen, die zowel de dappere als de lafhartige krijgers zagen, werden tevreden
Saffraan, muskus, op het hoofd (van krijgers).
Ze strooiden allemaal rozen, kamfer en saffraan op het hoofd van de kalki-incarnatie.529.
Dus het winnen van de drie richtingen,
Op deze manier klonk, na het veroveren van de drie richtingen, de trompet in het noorden
China en andere landen zijn gestegen
Hij ging richting China en Mantsjoerije, waar mensen waren in de kledij van Rawalpanthis.530.
De klokken luiden, de dappere krijgers brullen.
De oorlogsmuziekinstrumenten werden bespeeld en de krijgers donderden
Alle goden en demonen zijn blij.
Toen ze de Heren zagen, waren de hemelse meisjes vervuld van ijver, de goden en anderen waren allemaal tevreden en allemaal begonnen ze, hun trots opgevend, liedjes te zingen.
Nadat de koning van China (van Kalki's aankomst) had gehoord, heeft hij het leger voorbereid.
Luisterend naar het nieuws over de aankomst van het leger, liet de koning van China de oorlogshoorns op zijn hele grondgebied klinken
Standvastige ('Achal') krijgers zijn ten strijde getrokken.
Alle krijgers marcheerden ten strijde en in hun woede begonnen ze pijlen af te vuren.
Bloedige pijlen worden losgelaten om de chhatris te vernietigen.
De bloedige dolken kwamen tevoorschijn en de grote krijgers stierven in de oorlog
Er klinkt een plechtig geluid van trommels. Ghails zwerven rond.
De wonden werden toegebracht en de atmosfeer werd mistig door het stof van de voeten van de krijgers, het geschreeuw van gieren werd in alle vier de richtingen gehoord.533.
Een vreselijke zwarte lach is lachen.
De vreselijke Kali lachte en de enorme Bhairava's en de geesten schreeuwden, de pijlen werden toegebracht
Ze schieten pijlen en eten het vlees (van krijgers).
De geesten en duivels aten het vlees en de lafaards begonnen in hun angst weg te rennen.
RASAAVAL STANZA
De koning van China is opgestegen.
De koning van China viel aan, hij was in alle opzichten klaar
Bloeddorstige krijgers zwerven over het slagveld.
De bloedige dolken kwamen met dubbele ijver uit de schede.535.
Strijders zijn verwikkeld in oorlog.
De krijgers werden woedend en vuurden pijlen af
De ledematen vallen uiteen.
Zwierf rond op het slagveld en vernietigde de ledematen van anderen.536.
Shiva doet een verschrikkelijke dans.
Shiva sloot zich ook aan bij de legers en danste en vuurde op een vreemde manier pijlen af.537.