Hoeveel ijzer is er omgevallen, hoeveel zijn er gevallen (of weggelopen).
Hoeveel zijn er in groepen naar het oorlogsgebied gekomen?
Er is zoveel kogels en pijlen gevallen
Alsof het is als de regen van veranderingen in de maand Asu. 23.
Er is veel geslagen en er is veel ijzer gebotst (bijv.
Door dat te doen zijn de harten van de krijgers tevredengesteld.
Ergens dansen en zingen geesten en geesten
En ergens zie je Jogans bloed drinken. 24.
Ergens verblijft Banke Bir Baital
En ergens doden krijgers krijgers.
Ergens schieten de krijgers met pijl en boog
En ergens worden de krijgers door de koffers meegesleurd. 25.
Ergens biedt Parbati een krans van hoofden aan,
Ergens zingt Maha Rudra Maru Raga.
Ergens staan de postbodes boos te schreeuwen.
Ergens zijn krijgers gedood zonder gedood te worden. 26.
Ergens in Dundbhi spelen drums en shehnai
En hoeveel krijgers brullen van woede.
Hoeveel helden zijn gestorven doordat ze in de val zijn gelopen
En hebben het lichaam verlaten en zijn naar de hemel gegaan. 27.
Hoeveel reuzen hebben de goden gedood op het slagveld?
En hoeveel mensen hebben afstand gedaan van hun leven en wonen in Sur-Lok.
Hoeveel soldaten sterven als gevolg van verwondingen. (lijkt te zijn)
Alsof er Malang-mensen rondlopen die bhang drinken. 28.
De ridders riepen 'doden doden'
Veel Akarakh Chhatradharis zijn gedood.
Er zijn daar verschillende crores 'Patri' (pijlen met veren) vrijgelaten
En al snel zijn de stukjes paraplu als brieven weggeblazen. 29.
Shyam weet hoeveel er zijn vernietigd.
Er hadden zich grote gevechten ontwikkeld toen de grote krijgers woedend raakten.
(Veel krijgers) hebben het heilige martelaarschap bereikt door in oorlog te vechten.
In de oorlog kwamen enkele vrome mensen om het leven. (Dichter) Shyam weet dat een groot aantal krijgers is vernietigd.(30)
Chaupaee
Waar Dasharatha's Chit heen wil,
In welke richting Dasrath ook keek, Kaikaee bereikte daar onmiddellijk.
(Dasaratha) liep geen enkele verwonding op en (hij) bestuurde de strijdwagen aldus
Ze reed de strijdwagen op zo'n manier dat ze Raja niet gewond liet raken, en zelfs geen van zijn haren gespleten was.(31)
Op wie Kaikai (hem) ook zou nemen,
Tegen elke dappere (vijand) nam ze Raja mee, hij breidde het doden uit.
(Die) krijger voerde zo'n oorlog
Raja vocht zo dapper dat het nieuws van zijn heldenmoed de landen Rome en Sham bereikte.32
Op deze manier werden veel slechte mensen gedood
Zo werden veel vijanden vernietigd en werden alle twijfels aan god Indra verdreven.
(Hij die) de wintertaling tussen zijn tanden nam, hij werd gered.
Alleen degenen die gras aten werden gespaard (de nederlaag geaccepteerd), anders werd niemand anders losgelaten.(33)
Dohira
Ze behield het prestige door de strijdwagen te besturen en haar te redden