Kolik železa bylo sraženo, kolik jich spadlo (nebo uteklo).
Kolik jich přišlo na válečnou půdu ve skupinách.
Došlo k takovému zásahu kulek a šípů
Jako by to bylo jako déšť změn v měsíci Asu. 23.
Mnoho bylo poraženo a mnoho železa se střetlo (tj.
Tím byla potěšena srdce válečníků.
Někde duchové a duchové tančí a zpívají
A někde jsou vidět Jogani, jak pijí krev. 24.
Někde se zdržuje Banke Bir Baital
A někde válečníci zabíjejí válečníky.
Někde válečníci střílí luky a šípy
A někde jsou válečníci taženi případy. 25.
Někde Parbati nabízí girlandu z hlav,
Někde Maha Rudra zpívá Maru Raga.
Někde pošťáci vztekle křičí.
Někde byli válečníci zabiti, aniž by byli zabiti. 26.
Někde hrají Dundbhi, bubny a shehnai
A kolik válečníků řve vztekem.
Kolik hrdinů zemřelo kvůli pádu do pasti
A opustili tělo a odešli do nebe. 27.
Kolik obrů zabili bohové na bitevním poli
A kolik se jich zřeklo života a žije v Sur-Loku.
Kolik vojáků umírá na zranění. (zdá se, že je)
Jako by lidé z Malang chodili a pili bhang. 28.
Rytíři křičeli 'zabij, zabij'
Mnoho Akarakh Chhatradharis bylo zabito.
Bylo tam vypuštěno několik milionů 'Patri' (šípky s peřím).
A brzy byly kusy deštníků odfouknuty jako dopisy. 29.
Shyam ví, kolik jich bylo zničeno.
Velké boje se rozvinuly, jak velcí válečníci začínali být rozzuřeni.
(Mnoho válečníků) dosáhlo svatého mučednictví bojem ve válce.
Ve válce několik zbožných zemřelo. (Básník) Shyam ví, že velké množství válečníků bylo zničeno.(30)
Chaupaee
Kam chce Dasharatha's Chit jít,
Dasrath se podíval kterýmkoli směrem, Kaikaee tam okamžitě dosáhl.
(Dasaratha) neutrpěl žádné zranění a (on) tak řídil vůz
Vůz řídila tak, že nenechala Raju zranit a ani jeden z jeho vlasů se neroztřepil.(31)
Na kohokoli by Kaikai vzal (jeho),
Ke každému statečnému (nepříteli) vzala Raju, on rozšířil zabíjení.
(Ten) válečník udělal takovou válku
Raja bojoval tak statečně, že zprávy o jeho hrdinství zasáhly země Řím a Sham.(32)
Tímto způsobem bylo zabito mnoho zlých lidí
Tak bylo zničeno mnoho nepřátel a všechny pochybnosti boha Indry byly odstraněny.
(Ten, kdo) vzal teal do zubů, byl zachráněn.
Ušetřeni byli jen ti, kteří jedli trávu (přijali porážku), jinak nikdo jiný nebyl propuštěn.(33)
Dohira
Prestiž si zachovala tím, že řídila vůz a zachránila ji