Jak jsem se stal chameleonem, teď vyprávím příběh,2249
KABIT
„Ó Pane! Vždy jsem dával na charitu sto krav a zlato bráhmanům
Jedna kráva, která byla věnována na charitu, se přimíchala mezi krávy, které měly být obdarovány
„Pak to bráhman, který předtím dostal krávu, poznal a řekl: ‚Zase mi dáváš moje vlastní bohatství.
“ Milodar nepřijal a proklel mě, abych se stal chameleonem a žil ve studni, tímto způsobem jsem získal tento stav.2250.
DOHRA
Dotknutím se tvé ruky jsou nyní všechny mé hříchy smazány.
„Když se mě dotkne tvá ruka, všechny mé hříchy byly zničeny a byl jsem tak odměněn, kterou získávají mudrci po mnoha dnech recitování Jména.“2251.
Konec kapitoly nazvané „spása chameleona po jeho vytažení ze studny“ v Krishnavatara v Bachittar Natak.
Nyní začíná popis příchodu Balrama do Gokulu
CHAUPAI
Šrí Krišna ji si ho vypůjčil (Dig Raje) a vrátil se domů
Poté, co ho vykoupil, Pán přišel do jeho domu a poslal Balrama do Gokulu
(Gokal) přišel a padl k nohám (Balabhadra) Nandy.
Když dorazil do Gokulu, dotkl se nohou Nanda Baby, což mu poskytlo extrémní pohodlí a nezůstal žádný smutek.2252.
SWAYYA
Balaráma padl na nohy Nandy a šel (odtud) a přišel do Jasodhova domu.
Poté, co se Balram dotkl Nandových nohou, dosáhl místa Jašódy a uviděl ji, sklonil hlavu k jejím nohám.
Básník Shyam (říká) (Jasodha) ho objal a řekl, co si myslí.
Matka objímala syna a plakala: „Krišna na nás konečně myslel.“2253.
KABIT
Když se gópí dozvěděly, že Balram přišel, myslely si, že mohl přijít i Krišna, a myslely si toto:
Naplnili si vlasy šafránem, na čelo si dali přední značku, nosili ozdoby a v očích používali oční kápi.