Na jehož hlavě byl smutek. 10.
Tímto trikem žena zachránila Pritam
A na jejich tváře padl smutek.
Král si nemyslel nic špatného ani dobrého
A přemohl toho, kdo dal tajemství. 11.
Zde končí 304. charitra Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.304.5851. jde dál
dvacet čtyři:
Kde sídlí město Tripura,
Byl (a) král jménem Tripura Pal.
Tripura Mati byla jeho krásná královna,
Je to, jako by bylo zlato roztaveno a vytvarováno do mince. 1.
Druhá květina byla její vášní.
Jako by měl něco v oku.
V srdci na ni žárlil,
Z úst ale nic neřekla. 2.
Tripura Mati na brahmínu
Mano Tano byl velmi fascinován.
Dnem i nocí mu volala domů
A se zájmem si s ním hrála. 3.
Zavolal ženu
A učil se takhle tím, že zaplatí spoustu peněz
Když všichni lidé spí
Pak začněte hlasitě plakat. 4.
(Královna) když to řekla, šla ke králi a usnula.
Když byla polotmavá noc
Takže ta žena ve velmi smutném stavu začala plakat.
(Ten) hlasitý hlas se dostal i k uším krále. 5.
Král drží v ruce meč
vzal s sebou královnu.
Oba šli k němu
A začal se ho takhle ptát. 6.
dvojí:
Sakra! kdo jsi Proč pláčeš? co tě trápí?
Řekni mi pravdu, jinak tě tady zabiju.7.
dvacet čtyři:
(Žena začala říkat) Myslíte si, že jsem ve věku krále.
Berte to jako ranní volání pro krále.
Proto pláču.
Všechny krásné (královny) budou odděleny (od krále jako Chandrama) 8.
Nějakým způsobem je ušetřen králův život,
Stejná opatření by měla být provedena ráno.
Ta žena řekla, udělej jednu věc.
Pak se král může vyhnout smrti. 9.
Dejte Tripura Mati Brahminům
A vezmi si doli na rameno.
Přineste peníze do jeho (Brahminova) domu
Pak volání ke králi nepřijde. 10.
Druhá královna v domě jménem Fuli Dei,