Á höfði sem það var sorg. 10.
Með þessu bragði bjargaði konan Pritam
Og harmur féll á andlit þeirra.
Konungi þótti hvorki illt né gott
Og hann sigraði þann sem gaf leyndarmálið. 11.
Hér endar 304. charitra Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt.304.5851. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Þar sem borgin Tripura býr,
Það var (a) konungur sem hét Tripura Pal.
Tripura Mati var fallega drottningin hans,
Það er eins og gullið hafi verið brætt og mótað í mynt. 1.
Annað blómið var ástríða hennar.
Það er eins og það sé eitthvað í auganu hans.
Hann var afbrýðisamur út í hana í hjarta sínu,
En hún sagði ekkert úr munni sínum. 2.
Tripura Mati á Brahmin
Mano Tano var mjög heillaður.
Hún var vön að hringja í hann heim dag og nótt
Og hún var vön að leika við hann af áhuga. 3.
Hann hringdi í konu
Og kennt svona með því að borga fullt af peningum
Það þegar allt fólkið sefur
Farðu svo að gráta hátt. 4.
(Drottningin) sagði þetta fór til konungs og sofnaði.
Þegar það var hálf dimm nótt
Svo í mjög sorglegu ástandi fór þessi kona að gráta.
(Þessi) háværa rödd barst líka til eyrna konungs. 5.
Konungur með sverð í hendi sér
tók drottninguna með sér.
Báðir fóru til hans
Og fór að spyrja hann svona. 6.
tvískiptur:
Fjandinn! hver ertu Af hverju ertu að gráta? Hvað er að angra þig?
Segðu mér satt, annars drep ég þig hér.7.
tuttugu og fjórir:
(Konan byrjaði að segja) Þú heldur að ég sé konungsaldur.
Hugsaðu um það sem morgunkall fyrir konung.
Þess vegna er ég að gráta.
Allar yndislegu (drottningar) verða aðskildar (frá konungi eins og Chandrama) 8.
Einhvern veginn er lífi konungsins hlíft,
Sama fyrirkomulag ætti að gera á morgnana.
Konan sagði gera eitt.
Þá getur konungur forðast dauðann. 9.
Gefðu Brahmínum Tripura Mati
Og taktu dolíið á öxlina.
Komdu með peningana heim til hans (Brahmins).
Þá kemur kallið ekki til konungs. 10.
Önnur drottningin í húsinu heitir Fuli Dei,