Brahma nestvořil nikoho podobného jako on. 1.
Zamilovala se do člověka
Kvůli tomu opustila chatu a utekla.
Jmenoval se Aghat Singh.
Nebyl nikdo jiný, kdo by se s ním dal srovnat. 2.
Ta žena mu volala každý den
A dělal s ním Rati Keli.
Tehdy tam přišel král.
Rani tu postavu hrála takhle. 3.
Ó Rajane! Tvoje vlasy jsou tak děsivé.
Nemůže mě vystát
Nejdřív si umyj vlasy,
Pak pojď a nech se ozdobit mým mudrcem. 4.
Když si šel král oholit vlasy,
Takže královna byla ve svém srdci velmi šťastná.
Když Maghora viděl (někoho), skryl svého přítele.
Pošetilý král nedokázal rozlišit. 5.
Zde je závěr 368. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.368.6683. jde dál
dvacet čtyři:
Ó Rajane! Poslechněte si další (postavu) příběh,
Jako to udělala královna s králem.
Byl dobrý král jménem Ganapati Singh.
Nepřátelé se ho báli a třásli se dům od domu. 1.
(Dei) byla královnou krále Chanchal,
Jako kdo z nás nebyla žádná jiná žena.
On (král) přicházel do domů jiných královen,
Ale nikdy neukázal svou tvář. 2.
Rani se po tom, co o tom mluvila, spálila
A touha zabít svého manžela zůstala v paměti.
Převlečená za jinou ženu
Vstoupil do králova domu. 3.
Král ji nepoznal jako svou manželku
A byl v pokušení vidět její krásnou postavu.
Když padla noc, byl zavolán
A objal ho a užíval si spojení. 4.
(Královna) takto promluvila ke králi
Že je vaše žena velmi cizoložná.
Muž volá domů
A když mě viděla plakat, přitiskla se k němu. 5.
Udělal to (promluvil) a řekl králi
A naplnila srdce svého manžela velkým hněvem.
Král se za ním běžel podívat
A (tam) žena již také dorazila domů. 6.
(Přišel domů) oblékl si mužskou zbroj
A šel do domu Sonkan.
(krále), s nímž byla další láska,
Posadila se na jeho ostřici. 7.
Tehdy tam přišel král