Tam had Kali pobodal všechny krávy, telata a gopa boys a všichni padli mrtví
Když Balram viděl, jak řekl Krišnovi: „Uteč, celou tvoji armádu chlapců zabil had.“ 204.
DOHRA
(Sri Krishna) se na něj podíval s grácií
Krišna se na všechny podíval svým půvabným pohledem a všechny krávy a gopa chlapci okamžitě ožili.205.
Současně vstal a začal oslavovat (Šrí Krišnovo) křeslo
Všichni vstali, ztvrdli mu nohy a řekli: Ó Dárce života nám! nikdo není větší než ty.���206
Nyní kontext vázání černého hada:
DOHRA
Znát gop (děti) jako jeho vlastní (Sri Krishna) myšlenku v jeho mysli
Krišna konzultoval s gopa chlapci, že v té nádrži žije tyran Naga (Kali) a měla by být vyhozena.���207.
SWAYYA
Když Krišna vystoupil na Kadambův strom, skočil do nádrže z její výšky
Ani trochu se nebál a pohyboval se trpělivě
Voda vystoupila do sedminásobné výšky člověka a z toho se objevili Nágové, ale Krišna se ani tehdy vůbec nezalekl.
Když Naga viděl muže, který na něm jel, začal bojovat.208.
Propletl Krišnu, který ve velké zuřivosti rozsekal jeho tělo
Sevření hada na Krišnu se uvolnilo, ale diváci měli v srdcích velký strach
Dámy z vesnice Braja se začaly pohybovat na tu stranu, tahaly si vlasy a mykaly si hlavy,
Ale Nand je pokáral a řekl: „Neplačte, lidé! Krišna se vrátí pouze poté, co ho zabije.���209.
Ten obrovský had, který se propletl s Krišnou, začal syčet ve velkém vzteku
Had syčel jako lichvář vzdychající nad ztrátou své pokladničky
(nebo) Jak dhaukani ('dhamiya') mluví, zvuk jako tento je produkován foukáním hada z vody.
Ten had dýchal jako dunící buben nebo jeho hlas připomínal hlas velkého víru ve vodě.210.
Braj Balak je překvapen (říká), (že) Šrí Krišna zabije tohoto hada.
Chlapci z Braja to všechno viděli v úžasu a chytali se za paže, mysleli si, že by Krišna měl hada nějakým způsobem zabít.
(Odtud) všichni lidé z Braj, kteří to hledali, (přišli tam a) šli dopředu a viděli to.
Všichni muži a ženy z Braja viděli tuto nádhernou podívanou a na této straně černý had kousal Krišnu jako člověk, který s chutí jí své jídlo.211.
Když Jasodha začne plakat, její přátelé ji umlčí. (Říkají to) toto ucho je velmi silné
Když Yashoda také začala plakat, její přátelé ji utěšovali slovy: ���Nebuď vůbec znepokojená, Krišna zabil démony jako Tranavrata, Baki a Bakasura atd. Krišna je extrémně mocný
Balarám řekl (zdola), že teprve po zabití tohoto hada přijde Šrí Krišna.
���Po zabití hada se vrátí,��� na druhé straně Krišna svou silou zničil všechny kápě toho hada.212.
Projev básníka:
Swayya
Když viděl všechny své lidi ve velké tísni, jak stojí na břehu,
Krišna osvobodil své tělo ze zapletení hada, když viděl, jak se ten strašlivý had rozzuřil
Znovu roztáhl kápi a přiběhl před Krišnu
Krišna, zachránil se ze zálohy, skočil a postavil se nohama na čelo hada.213.
Kršna vystoupil na hlavu toho hada a začal skákat a z hlavy (hada) začaly vytékat proudy horké krve.
Když se had chystal naposledy vydechnout, veškerý lesk jeho bytosti skončil
Potom Krišna svou silou odtáhl hada na břeh řeky
Že byl Naga vytažen ke břehu a na vázacích lanech ze všech čtyř stran byl vytažen ven.214.
Řeč manželky hada Kálí:
SWAYYA
Pak se všechny jeho manželky a synové spojili za ruce a začali takto tančit,
Potom hadí manželky, když plakaly, řekly se sepjatýma rukama: Ó Pane! dej nám dobrodiní ochrany tohoto hada
���Ó Pane! dáte-li nám ambrózii, přijmeme totéž, a pokud dáte jed, také jej adoptujeme
Není v tom náš manžel, když to řekli, sklonili hlavy.215.