Vysocí, nižší, vládci, poddaný dosáhnou emancipace.“(44)
Když Rani uslyšela taková slova, upadla v bezvědomí na zem.
Posti spí jako spáč, ale nemůže spát. 45.
Rani poslouchala takové rozhovory a upadla do bezvědomí,
byl poháněn nerušeným spánkem.(46)
Chhand
(Rani) S potomkem přichází čest na světě.
Kvůli falešnému potomstvu je bohatství ztraceno.
Mrtví jsou uctíváni prostřednictvím synů.
Odvěká nepřátelství eliminují synové.
Rádža, který opustí své potomky a stane se asketou,
Je uvržen do pekla a zůstává v bídě.(47)
(Raja) Nemám syna ani ženu.
Nemám svého otce, ani žádnou matku.
Nemám ani sestru, ani bratra.
Ani já nevlastním zemi, ani nejsem vládcem.
Bez jógy jsem vymazal svůj porod.
Opustit královský majestát by mě teď nejvíc uspokojilo.(48)
Když pak získá přístup k močovému místu (vagíně), zvolá: 'Měl jsem sex.'
Muž vstoupí do matčina lůna a čelí agónii.
Olizuje sliny z ženských rtů a myslí si, že má čest s nektarem.
Ale nereflektuje, že ztratil cenu svého narození.(49)
Rani's Talk
Radžas a mudrci se zrodili skrze ni,
Sage Viyas a další mudrci všichni tímto kurzem prošli.
Jak může člověk přijít na tento svět bez jejího podnikání?
Nedotknutelně, pouze když člověk prošel touto cestou, dosáhl Boží blaženosti.(50)
Dohira
Moudrý Rani mluvil velmi rozumně,
Ale stejně jako prevence podrobně pro nemocného muže, Raja žádnou neuznal.(51)
Chhand
Raja's Talk
Raja znovu promluvil: „Poslouchej mě, Rani,
„Nepochopil jsi ani špetku nebeského poznání,
„Jaká jsou kritéria ženy, která je tolik milována?
'Ano, právě toto, že představuje místo pro močení.'(52)
Dohira
Pak Raja dále dodal: Poslouchej, princezno,
Cokoli ti Yogi řekl, ty mi to odhalíš.'(53)
Chaupaee
Druhá věc, kterou Jogi řekl,
To, co řekl Yogi, jsem si nechal v srdci,
Když říkáš (pak) říkám to já.
„Řeknu ti to, ale jen když to zhodnotíš pravdivě.“ (54)
Postavte chrám (budovu) v divočině
„V pustině postav chrám a seď tam, kde děláš
Tam (já) přijdu v jiné podobě
Rozjímání. "Udržovat tam modlu, předat nebeské vědění Rajovi." (55)