Biram Dev byl zabit a byla mu useknuta hlava
A přinesl to a předložil králi.
Potom otec poslal (tu hlavu) k dceři.
Dcera velmi smutně poznala (ji). 44.
dvojí:
Když Begum (králova dcera) sundala (látku) z hlavy jezdce a podívala se.
Poté králi spadla hlava dozadu a (ani v takovém stavu) (muslimskou) ženu nepřijal. 45.
dvacet čtyři:
Potom králova dcera zarmoutila
Vzal do ruky hůl a udeřil ho do břicha.
(A začal to říkat) 'Deen' (islám) připravil o život mého přítele.
nenávidět toho, kdo něco takového udělal. 46.
dvojí:
Králova dcera se vzdala života pro krále Biram Dev.
Básník Shyam říká, že teprve potom tento příběh skončil. 47.
Zde je závěr 335. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.335.6295. jde dál
dvacet čtyři:
Býval tam král jménem Raj Sen.
V jeho domě byla královna jménem Raj Dei.
V jejich domě měli dceru jménem Rangjhar (Dei).
Koho fascinovali bohové, lidé, hadi a obři. 1.
Když byla dívka stále mladší
(Takže to začalo vypadat takto), jako by tuto ženu stvořil sám Kam Dev.
(Když) se stala příčinou diskuse rodičů,
Proslavila se tedy po celém světě (tím, že byla krásná). 2.
Matka řekla své dceři (jednoho dne):
Ó ten s krásnými končetinami! Nebuďte nestálí.
(Pak) řekl, že byste si měli vzít Bises Dhuj
A vyhrajte ho a udělejte z něj svého otroka. 3.
Slyšení matčina slova (jeho srdce) bylo dojato.
(On) to tajil (a nikomu to neřekl).
Když se Abla v noci vrátil domů,
(Potom) oblékl se do mužského oděvu a šel odtud. 4.
(Šla) dlouho a došla tam.
Kde bylo město Bilaswati.
Když tam šel, udělal povyk ohledně hazardu
A uklonil se (tj. porazil) všechny vysoké i nízké.
Když velcí gambleři prohráli
Všichni tedy společně zavolali na krále
Že sem přišel takový gambler
Který nemohl být nikým poražen. 6.
Když král slyšel taková slova,
Zařídil si tedy hraní hazardních her.
(Král) řekl: Zavolej ho sem.
Kdo porazil všechny hazardní hráče. 7.
Když služebníci slyšeli slova (králova), dorazili tam,
Kde Kumari porážel hazardní hráče.
Říkají, že tě povolal král