ukončil všechny iluze Chit.
(Když) byl mučen chtíčem, vztáhl ruku,
Pak žena vyndala kirpan a zabila ho. 9.
Král byl zabit a odhozen stejným způsobem
A stejným způsobem mu nasaďte brnění.
Pak šla a upalovala se svým manželem.
Podívejte, ta chytrá žena odvedla dobrou práci. 10.
dvojí:
Pomstil svého manžela a zabil krále.
Pak se s manželem spálila a ukázala lidem svůj charakter. 11.
Zde končí 353. charitra Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, vše je příznivé.353.6503. jde dál
dvacet čtyři:
Ó Rajane! Poslechněte si nový příběh.
Nikdo to (předtím) neviděl, ani nepřemýšlel dopředu.
Kde je Radha Nagar na východě,
Byl tam král jménem Rukum Sen. 1.
Jeho žena se jmenovala Dalgah Mati
Nari a Nagni (nikdo) se mu vyrovnali.
Měl prý dceru jménem Sindhula Dei
Což bylo považováno za místo setkání Pari nebo Padmani. 2.
Tam byl řekl, aby byl dům (chrám) Bhavani.
Jak se může srovnávat s někým jiným?
Přicházeli tam králové země
A přišel a vykoupal Gauriho hlavu. 3.
Přišel tam král jménem Bhujbal Singh
Ten, kdo je suverénnější než Bhoj Raj.
Vidět její krásu, Sindhula dei
Stala se otrokem tím, že dělala svou mysl, slova a činy. 4.
Dříve byla vdaná za někoho jiného.
Nyní se za něj (krále) provdat nemohla.
(On) hodně přemýšlel v mysli
A protože byla velmi smutná, poslala k němu přítele. 5.
(a řekl): Ó králi! Poslouchej, jsem do tebe zamilovaný
A zapomněl jsem na všechnu čistou moudrost těla.
Pokud mě přiměješ vidět tě (bude to tak vypadat)
Jako by posypáním nektarem byl mrtvý člověk přiveden zpět k životu. 6.
Sakhi slyšel smutná slova Kumari
Spěšně („Satira“) šel ke králi.
Co (dívka) řekla, (ona) mu vyprávěla.
Když král slyšel slova (toho sakhi), byl velmi v pokušení. 7.
(Myslel si v duchu), jak tam jít
A jakým trikem ho přivést ven.
Když král slyšel slova (Sakhi), dostal hlad
A od té doby začala být velmi zbrklá.8.
Potom tam král (poslal) Sakhiho.
Kde seděl ten uklidňující milovaný.
Poslán s tím, že jde o hru na postavy
Jakým trikem (ty) přicházíš ke mně domů. 9.
(Když to paní slyšela), zavolala na nepřihlášený ('jádrový') buben.
Posadil se do něj a přikryl ho kůží.
Já se v něm usadilo.
S tímto trikem se dostala do domu svého přítele. 10.
Utloukla tím trikem do bubnu a odešla.
Přihlíželi rodiče a přátelé.
Nikdo ten rozdíl nechápal.
Všichni byli takto podvedeni. 11.
dvojí:
S touto postavou odešla do domu přítelkyně.
Utloukla do bubnu a odešla, nikdo neviděl (tu) ženu. 12.
Zde je závěr 354. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.354.6515. jde dál
dvacet čtyři:
Ó Rajane! Poslechněte si neuvěřitelný příběh
Trik, který kdysi udělala králova dcera.
Tento král byl známý jako Bhujang Dhuja.
Kdysi daroval spoustu peněz bráhmanům. 1.
Žil v Ajitavati Nagri
Když jsem viděl, za co se styděl i Indarpuri.
V jeho domě byla královna jménem Bimal Mati.
Jeho dcera Bilas Dei. 2.
Hodně studoval mantru džantru.
Žádná jiná žena nestudovala jako ona.
Kde se Ganga setkává s mořem,