ukončil všetky ilúzie Chit.
(Keď) bol sužovaný žiadostivosťou, vystrel ruku,
Potom žena vytiahla kirpan a zabila ho. 9.
Kráľ bol zabitý a odhodený rovnakým spôsobom
A rovnakým spôsobom mu nasaďte brnenie.
Potom išla a upálila sa so svojím manželom.
Pozri, tá šikovná žena odviedla dobrú prácu. 10.
duálne:
Pomstil svojho manžela a zabil kráľa.
Potom sa s manželom popálila a ľuďom ukázala svoj charakter. 11.
Tu končí 353. charitra Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, všetko je priaznivé.353.6503. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Ó, Rajan! Vypočujte si nový príbeh.
Nikto to nevidel (predtým), ani nerozmýšľal dopredu.
Tam, kde je Radha Nagar na východe,
Bol tam kráľ menom Rukum Sen. 1.
Jeho manželka sa volala Dalgah Mati
Nari a Nagni (nikto) sa mu vyrovnali.
Mal vraj dcéru menom Sindhula Dei
Verilo sa, že je to miesto stretnutia Pari alebo Padmani. 2.
Vraj tam bol dom (chrám) Bhavaniho.
Ako ho možno porovnávať s niekým iným?
Prichádzali tam králi krajiny
A zvykol prísť kúpať Gauriho hlavu. 3.
Prišiel tam kráľ menom Bhujbal Singh
Ten, kto je suverénnejší ako Bhoj Raj.
Vidieť jej krásu, Sindhula dei
Stala sa otrokom konaním svojej mysle, slov a skutkov. 4.
Predtým bola vydatá za niekoho iného.
Teraz sa zaňho (kráľa) vydať nemohla.
(On) veľa premýšľal v mysli
A keďže bola veľmi smutná, poslala k nemu priateľa. 5.
(a povedal): Ó kráľ! Počúvaj, som do teba zamilovaný
A zabudol som na všetku čistú múdrosť tela.
Ak ma prinútiš vidieť ťa (bude to tak vyzerať)
Akoby posypaním nektárom bol mŕtvy človek privedený späť k životu. 6.
Sakhi počul smutné slová Kumariho
Narýchlo („Satira“) išla ku kráľovi.
Čo (panna) povedala, (ona) mu rozprávala.
Keď kráľ počul slová (toho sakhi), bol veľmi pokúšaný. 7.
(Myslel si v duchu), ako tam ísť
A akým trikom ho vyviesť von.
Keď kráľ počul slová (Sakhi), začal hladovať
A odvtedy začala byť veľmi uponáhľaná.8.
Potom tam kráľ (poslal) Sakhiho.
Kde sedel ten utešujúci milovaný.
Poslal som, že ide o hru s postavami
Akým trikom (ty) prídeš do môjho domu. 9.
(Keď to pani počula), zavolala na neprihlásený ('jadrový') bubon.
Sadol si do nej a prikryl ju kožou.
Ja sa v ňom usadilo.
S týmto trikom sa dostala až do domu svojho priateľa. 10.
Búchajúc do bubna týmto trikom odišla.
Prizerali sa rodičia a priatelia.
Nikto nerozumel rozdielu.
Všetci boli takto podvedení. 11.
duálne:
S touto postavou sa vybrala do domu kamarátky.
Porazila bubon a odišla, nikto nevidel (tú) ženu. 12.
Tu je záver 354. charity Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé.354.6515. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Ó, Rajan! Vypočujte si neuveriteľný príbeh
Trik, ktorý kedysi urobila kráľova dcéra.
Tento kráľ bol známy ako Bhujang Dhuja.
Kedysi daroval veľa peňazí brahmanom. 1.
Žil v Ajitavati Nagri
Vidieť, za čo sa hanbil aj Indarpuri.
V jeho dome bola kráľovná menom Bimal Mati.
Jeho dcéra Bilas Dei. 2.
Veľa študoval mantru jantru.
Žiadna iná žena neštudovala ako ona.
Tam, kde sa Ganga stretáva s morom,