Brahma a Višnu také vzali svou sílu
Po návratu se oženil s Ansuyou, která byla požehnána Shivou, Brahmou a Višnuem jejich Lustrem.13.
Po mnoho dní (Ansua) pokračovala v józe.
Ansuya také v souladu se svým jménem, protože inspekce byla okouzlující dámou, prováděla askezi
(Byla) velmi jasná a krásná v barvách a kráse.
Byla nesmírně lesklá a slavná a zdálo se, že byla druhým projevem bohyně lásky (Rati).14.
(Jeho) nesmírná krása byla znát.
(Jeho) část suhaag jasně zářila.
Vidět, po jehož podobě šestnáctka (umění) toužila.
Ta hezká a vdaná šťastná žena byla slavná různými způsoby, když viděla koho, zosobnění krásy také přilákalo její slávu je nepopsatelná.15.
Když měsíc viděl (jeho) tvář, zlobil se.
Měsíc při pohledu na její tvář byl plný žárlivosti a plakal v náklonnosti
Andhakar se na (své) případy díval svrchu.
Když viděl její vlasy, sklonil její pohledy a dokonce i hora Sumeru, když viděl její krásu, se skryl.
Když holub viděl (jeho) krk, protestoval.
Když viděl její krk, holubice se rozzuřila a papoušek, který viděl její nosní dírku, se schoval v lese
Když Jamana uviděl (svou) Romavali, rozzlobil se
Když viděl její vlasy, dokonce i Yamuna byl plný hněvu a když viděl její klid, oceán se styděl.17.
Lotosové stonky jsou při pohledu na paže plaché.
Lotosový stonek viděl její paže, ucítil ji a labutě, když viděl, jak se její chůze rozzlobila
Banán se začervenal, když viděl Junghana.
Když stromy Kadli uviděly její nohy, začaly se stydět a měsíc považoval jeho krásu za nižší než ona.18.
Takhle popisuji její líčení.
Tak se popisuje kouzlo její krásy a žádný básník nemůže vyslovit její velikost
Atri Muni ji viděl v takové podobě
Když mudrc Atri viděl tak krásnou dámu, uvěřil, že získal království krásy s baldachýnem.19.
Ta žena tenkrát tento slib učinila
Že mi to manžel po svatbě nedopřeje
S úroky ji usadím v Chitu a ožením se s ní
Ta dáma přísahala, že si svého manžela nevezme pro sexuální požitek a provdá se za toho člověka, který bude mít sílu snášet posvátná útrapy askeze.20.
Mudrc (Atri) přijal její slovo a oženil se.
Mudrc (Arti) souhlasil s jejím slibem a oženil se s ní a obětoval se jejímu kouzlu krásy
Udělal si z ní manželku a vzal ji domů,
On, mudrc Atri, který byl otcem Dattatreyi a učinil ji svou manželkou, ji přivedl domů.21.
Nyní vyjádření Rudry Avatara Dutta
TOMAR STANZA
Uplynulo mnoho let manželství,
(Takže v jejich domě) se konal další utsah wardhak (shromáždění).
Adi Dev Brahma atd. šel do jeho domu.
Po svatbě uplynulo několik let a jednou se naskytla příležitost, když Brahma a další bohové odešli do domu tohoto mudrce, ženy z poustevny mudrce jim prokázaly velkou službu.22.
Spousta kadidla a argha dan,
Pálilo se kadidlo, rozsvítily se lampy, konaly se úlitby a pozdravy
Vidět jeho moudrá slova a oddanost
Když všichni oddaní viděli Indru, Višnua a Šivu, velebili je.23.
Když viděl (jeho) oddanou povahu, byl mudrc také velmi šťastný
Když viděli oddanost mudrce, všichni byli potěšeni a všichni mu požehnali
(Tehdy potěšen) Brahma pronesl takto:
Potom Brahma řekl: „Ó Kumare! Budeš požehnán synem.“24.