Když dvě princezny viděly (toho krále),
Takže oba v duchu uvažovali takto
Že se nám to bude líbit, aniž bychom se zeptali otce,
Jinak budu pobodán a zemřu. 8.
Do té doby krále sužovala žízeň.
Barasinge tam šel s ním.
Král jim dal toho Barasinga.
Vzal od nich studenou vodu a napil se. 9.
Kůň byl uvázán pod uzdou
A král usnul, protože byl unavený.
Raj Kumaris se chopil příležitosti
A řekl to přátelům takhle. 10.
Oba Rajkumariové požádali o hodně alkoholu
Který byl sedmkrát odstraněn.
Piyai se svými přáteli
A velmi opil a usnul. 11.
Když přišli na to, že (všichni Sakhové) se stali nečistými
A také si uvědomil, že všichni strážci také spí.
(Takže) oba vyzvali k plaveckým cvičením
A vzal to a spadl do řeky. 12.
Rychle tam přišli,
Kde spal král.
Vzbudil ho držením nohou
A nasadil ho na kozí kůži (vyrobenou z kaše). 13.
Král byl postaven na pódium
A znovu spadli do řeky.
Po opuštění své země
Dostali se do země toho krále. 14.
Když ti přátelé dostali nějaký rozum.
Nepochybně to vzali
To omdléváním alkoholem
Oba Raj Kumaris jsou utopeni (v řece).15.
dvojí:
Oba šli s králem s velkou radostí v srdci.
Tím, že si král vylezl na kozí kůži (vyrobenou z maškrty), si s nimi také pochutnal. 16.
Zde je závěr 343. postavy Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 343,6387. jde dál
dvacet čtyři:
Král Haridwaru poslouchal,
Který byl velmi bystrý, krásný a inteligentní.
Jeho dcera byla Ras Rang Mati
Ten, kdo neudělal další jako Vidhata. 1.
Když se Raj Kumari Bhar stal mladým
Takže otec dal (za manželství) toho Bhup San králi.
Když (Raj Kumari) přišel do Siri Nagar,
Takže byla velmi v pokušení vidět Chandal. 2.
Zavolal (jí) zasláním přítele
A zapomněl na sex s králem.
Volala mu dnem i nocí