On Guruové se budou těšit z manželek svých učedníků a učedníci se pohltí manželkami svých guruů.
Nebudou sedět a přemýšlet o diskrétnosti a nerozvážnosti s čistou myslí.
Žádná pozornost nebude věnována pošetilosti a moudrosti a hlava mluvčího pravdy bude rozsekána, lež bude vládnout svrchovaně.25.
BRIDH NARAJ KAHATU MO STANZA
Zakázané práce budou prováděny vždy
Svatí, kteří opouštějí cestu dharmy, budou hledat cestu prostitutek
Přátelství queer typu omyje a zničí posvátnost přátelství
Přátelé a nepřátelé půjdou společně pro své vlastní zájmy.26.
V Kaliyuze budou dělat takové skutky, že nepoživatelný materiál se stane poživatelným.
Mezi díly doby železné bude pojídání nepoživatelných, věci, které stojí za to skrýt, se objeví na veřejnosti a dharma bude realizována na cestách nespravedlnosti.
Králové země vykonají dílo zničení dharmy
Život adharmy bude považován za autentický a špatné činy budou považovány za hodné vykonání.27.
Lidé budou zanedbávat náboženství a všude převládne špatná náboženská cesta
Lidé opustí Yajnas a opakování Jména a budou opakovat bezcenné mantry
Budou bez váhání považovat činy adharmy za dharmu
Svatí se budou toulat s pochybnou myslí a bezbožní lidé se budou pohybovat nebojácně.28.
Lidé budou vykonávat činy adharmy a opustí činy dharmy
Králové opustí zbraně luk a šípy
Když lidé oznámí zlou akci, budou se bez ostychu toulat
Na zemi bude špatné chování a lidé budou vykonávat zbytečné úkoly.29.
TAR NARAJ STANZA
(Pro lidi) avarna ahoj, bude varna,
Bezkastovost bude kastou a všichni opustí Hospodinovo útočiště.30.
Zanechání všech dobrých skutků,
Všichni lidé opustí dobré skutky a pohrouží se do zlých činů.31.
(Hari) se zřekne jména
Všichni opustí památku na jméno Páně a zůstanou pohrouženi do sexuálního požitku.32.
Opustí chatu
Nebudou se stydět (z ničemných činů) a zdrží se udílení lásky. 33
(Hariho) nohou se nikdo nedotkne
Nebudou meditovat na nohou pána a jen tyrani budou oslavováni .34.
(Když) jdou do pekel,
Všichni půjdou do pekla a budou předčasně činit pokání.35.
Náboženství bude ztraceno
Všichni budou nakonec činit pokání ze ztráty dharmy.36.
Pak budou bydlet v peklech
Zůstanou v pekle a poslové Jamy je vyděsí.37.
KUMAR LALIT STANZA
(Lidé) se dopustí nepravosti.
Když lidé konají zlé skutky, ani omylem si nevzpomenou na jméno Páně
Nebude dávat charitu nikomu.
Nedají almužnu, ale jinak budou loupit svaté.38.
Nevezmou a nevrátí.
Půjčený dluh nevrátí a slíbenou částku dokonce dají na charitu
Nevezmou jméno Hari.
Nebudou si pamatovat Jméno Páně a takové osoby budou speciálně poslány do pekla.39.
Nebude pevný v náboženství.
Nezůstanou stabilní ve svém náboženství a nebudou jednat v souladu se svým výrokem