byla zpívána mantra vyhlazující démony,
Takže ‚Bir‘ recitoval dvacet manter.
Kdysi někoho držel a rozbíjel
A on někoho držel a tiskl ho po stehně. 8.
Když všichni prohráli zpíváním,
Pak k nim 'Bir' promluvil takto,
Pokud sem můj Guru chodí,
Teprve pak Raj Kumar dosáhne štěstí. 9.
Když král slyšel tato slova, padl na nohy
A velmi pochválil (Bir) a řekl:
Kde je tvůj Guru, řekni mi.
Třeba jak ho sem přivést. 10.
(Bir) řekl jméno toho muže,
Raj Kumari se za něj vydával.
(Bir) řekl králi, kde (jeho pobyt),
(Ta) žena šla a posadila se tam. 11.
Po vyslechnutí příběhu tam král šel
A viděl muže té podoby.
Jak mu bylo vysvětleno
A přivedl ho do svého domu. 12.
Ukázal mu to Raj Kumar
A k němu (ženě, která to viděla) promluvila takto:
Pokud si vezme (a) ženu Patibrata,
Jen tak přežije, ale (ne)půjčí se. 13.
Zatímco hodně mluví (žena)
Bylo zmíněno jméno Shahovy dcery.
Je to Patibrata, vezmi si ho (Raj Kumar).
Pokud chcete udržet králova syna naživu. 14.
Pokud mu to přinese manželství
A lpěl na něm dnem i nocí,
Nepřibližuj se k jiné ženě.
Jen tak bude moci tento dobře vypadající Rajkumar žít. 15.
Ó Rajane! Děláte to samé
A teď mě pošli pryč.
Ona (žena) vzala svolení a šla do ášramu
A převlečená za ženu. 16.
Svatbu uspořádal král
a poslal (svého) syna, aby si vzal Šáhovu dceru.
Jakmile si ji vzal,
Teprve potom ho démon opustil. 17.
(Ta Shahova dcera) tímto trikem dostala Raje Kumara
A tajemství nikomu neřekl.
Postavy žen jsou obrovské,
Dokonce i umělec je překvapen tvorbou (jich). 18.
Zde končí 395. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.395.7033. jde dál
dvacet čtyři:
Byl tam král jménem Prithi Singh.
Jméno jeho města bylo Prithipur.