Ve městě panuje radost, radost roste v srdci Avadhu.655.
Ženy přibíhají,
Kvůli davu se nemohou dostat ke dveřím.
Všichni vyšinutí lidé mluví koktavě
Ženy přicházejí rychlostí, je tu nekonečný dav, všichni ohromeně stojí a ptají se: ���Kde je náš lord Ram?���656.
jehož víry jsou nesrovnatelné
���On, jehož vlasy jsou jedinečné a černé jako hadi
Jeho odměna je úžasná.
Ten, jehož myšlení je úžasné, kde je ten drahý Ram?657.
(Což) je pravou podstatou zahrady a duše a těla
���Ten, který vždy kvete jako zahrada a vždy přemýšlí o svém království
kdo ukradl naše srdce,
On, kdo ukradl naši mysl, kde je ten Ram.658.
(Kdo) ukradl mysl
a dal krutý rozchod,
kdo ukradl naše srdce,
���On, který ukradl naše srdce a dal jako oddělení od něj, byl ten květovaný a svůdný Ram?659.
Pokud někdo přijde a řekne,
Kdo chce, přijďte si to od nás vzít
která nám ukradla srdce,
���Někdo nám to může říct a vzít si od nás, co chce, ale měl by nám říct, kde je ten lákavý Ram?660.
(jehož forma) je, jako by akce byla dokončena,
Kdo krade život a tělo
A dobyvatelem světa na základě ctnosti je (Kusai),
���Přijal příkazy svého otce jako opilec, který přijal každé slovo dárce omamných látek a opustil svou zemi. Kde je on, krása-vtělení světa s růžovou tváří?661.
(Čí) pohyb (platba) je tísnivý
A (vrtkavost očí) zahanbuje (oči) (bída),
kdo ukradl naše srdce,
���Konipas (ptáci) mu záviděli jeho krutá gesta, ten, kdo zlákal naši mysl, kde je ten Beran s rozkvetlou tváří?662.
Ten, kdo zaujal tísnivý postoj,
���Jeho gesta byla gesty opilého člověka
jehož tváře mají osvětlit (podrobit) svět,
Celý svět je poslušný jeho osobnosti, někdo může říct, kde je ten beran s květinovou tváří?663.
(Čí) krása je krutá krása (Jamal),
���Nádhera této tváře byla významná a měl dokonalý intelekt
který dává vědomí duši a játrům,
On, který je nádobou plnou vína lásky srdce, kde je ta květina s Beranem?664.
Milovaný (Ramji) přišel ze zahraničí,
���Po dobytí tyranů se milovaný Ram vrátil ze vzdálených zemí
jehož vzhled je pozoruhodně dokonalý,
Kde je on, ten dokonalý ve všech uměních a kdo má tvář jako květ?665.
Kdo je osvětlovatelem dobra ve světě,
���Jeho kvality zná celý svět a je známý v sedmi oblastech světa
Jehož plamen je zjevovatelem (kusai) světa,
Ten, jehož světlo se rozšířilo po celém světě, kde je ten beran s květinovou tváří?666.
Kdo porazil tyrana (Ravana) v bitvě,
���Ten, kdo porazil tyrany údery svých šípů
kteří sedí v Pushpak Biman,