Paže jako chobot slona byla uprostřed rozříznuta a básník ji ztvárnil takto:
Že boj mezi dvěma hady skončil.144.,
DOHRA,
Chandi způsobil, že celá mocná armáda démonů utekla.
Stejně jako při vzpomínce na jméno Loard jsou hříchy a utrpení odstraněny.145.,
SWAYYA,
Démoni byli vystrašeni z bohyně jako temnota ze slunce, jako mraky z větru a had z páva.,
Stejně jako zbabělci z hrdinů, faleš z pravdy a jelen ze lva se okamžitě bojí.,
Stejně jako je zničena chvála lakomce, blaženost z odloučení a rodina od špatného syna.,
Stejně jako je Dharma zničena hněvem a intelekt iluzí, podobně válka a ve velkém hněvu běžela vpřed.
Démoni se znovu vrátili do války a ve velkém hněvu běželi vpřed.,
Někteří z nich pohánějí své rychlé koně a tasí své luky vybavené šípy.,
Prach, který vytvořila koňská kopyta a který se vznesl nahoru, pokryl sluneční kouli.,
Zdálo se, že Brahma stvořil čtrnáct světů agin se šesti nether-slovy a osmi nebesy (protože koule prachu se stala osmým nebem).147.,
Chandi vzala svůj úžasný luk a svými šípy vymykala těla démonů jako bavlnu.
Zabila slony svým mečem, kvůli kterému pýcha démonů odletěla jako vločky akk-rostliny.,
Bílé turbany hlav válečníků proudily v krevním řečišti.
Zdálo se, že proud Saraswati, bubliny hrdinů��� chválí proudí.148.,
Bohyně vzala svůj palcát do ruky a ve velkém hněvu vedla zuřivou válku proti démonům.,
S mečem v ruce zabila mocná Chandika a rozměnila armádu démonů na prach.,
Když básník viděl, jak jedna hlava padá s turbanem, představoval si:
Že s koncem ctnostných činů spadla ze země z nebe hvězda.149.,
Potom bohyně svou velkou silou odhodila velké slony daleko jako mraky.,
V ruce držela šípy, vytáhla luk ničící démony a s velkým zájmem pila krev.,