Byl tam král jménem Thambhakaran ze země Thambhra.
(On) byl služebníkem spravedlivých a nepřítelem bezbožných.
Měl doma moc hodného psa.
Byla velmi krásná a měla postavu lva. 1.
Jednoho dne (ten pes) přišel do domu krále.
(Král) ho zabil a odstranil.
Rani měla velmi ráda psa.
Mysl (královny) byla zraněna tím, že (její) byla nucena trpět. 2.
Pes na následky útoku zemřel.
Královna to dala za vinu králi.
(Král) řekl: Co když je ten pes mrtvý?
Takových (psů) máme tisíce. 3.
Nyní jste to pochopili jako stáří
A bude ji uctívat mnoha způsoby.
(Královna řekla) (Vy) jste řekl správně, pak (já) ho budu uctívat
A naplním vodu z dobrého dobra. 4.
Královna ho pojmenovala Qutab Shah
A pohřbili tam zemi.
postavil mu takovou hrobku,
Podobný, který nemá ani žádný peer. 5.
Jednoho dne tam šla sama Rani
A nějaké Shirni (sladkosti) nabízené.
Začal říkat, (mně) milosrdný vrstevník
Splnil mou povinnost tím, že dal (daršan) ve snu. 6.
Pir mě probudil ze spánku
A ukázal svůj vlastní hrob.
Když se mé přání splnilo,
Pak jsem přišel a poznal toto místo.7.
Když tedy měšťané slyšeli,
Všichni lidé ho tedy přišli navštívit.
Nabízely se různé sladkosti
A políbit psí hrob. 8.
Přicházeli tam Qazi, Sheikh, Syed atd
A rozdávat sladkosti po recitaci Fatya (Klama).
Používání vousů jako košťat k odfouknutí prachu
A políbit psí hrob. 9.
dvojí:
Tento druh postavy udělala žena pro svého psa.
Až dosud tam lidé poutají ve jménu Qutab Shah. 10.
Zde je závěr 328. charitry Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé.328.6174. jde dál
dvacet čtyři:
Bývalo zde město Bijiyavati.
Král tam byl Bribhram Sen.
V tom domě byla královna jménem Biaghra Mati.
(Byla tak krásná), jako by jí měsíc vzal své světlo. 1.
Býval tam Panihari (Jheuri).
Který kdysi naplňoval vodu u králových dveří.
(jednoho dne) viděl zlaté ozdoby,