Postojao je kralj po imenu Thambhakaran iz zemlje Thambhra.
(On) je bio sluga pravednih i neprijatelj zlih.
Imao je jako dobrog psa kod kuće.
Bila je vrlo lijepa i imala je figuru poput lava. 1.
Jednog dana (taj pas) je došao u kraljevu kuću.
(Kralj) ga je ubio i maknuo.
Rani je jako volio psa.
(Kraljičin) um je povrijeđen time što je (njena) bila natjerana da pati. 2.
Od posljedica napada pas je uginuo.
Kraljica je za to okrivila kralja.
(Kralj) reče: Što ako je pas mrtav?
Takvih (pasa) imamo na tisuće. 3.
Sada ste ovo shvatili kao starost
I obožavat će ga na mnogo načina.
(Kraljica je rekla) (Ti) si dobro rekao, onda ću (Ja) ga obožavati
I napunit ću vodu iz dobra dobra. 4.
Kraljica ga je nazvala Qutab Shah
I tamo zakopao zemlju.
izgradio takvu grobnicu za njega,
Kakvog nema ni u jednom vršnjaku. 5.
Jednog dana Rani je sama otišla tamo
I neki Shirni (slatkiši) ponuđeni.
Poče govoriti, (meni) vršnjak milostivi
Ispunio je moju dužnost dajući (daršan) u snu. 6.
Pir me probudio iz sna
I pokazao vlastiti grob.
Kad mi se želja ispunila,
Onda sam došao i prepoznao ovo mjesto.7.
Tako kad su građani čuli,
Tako su ga svi ljudi došli posjetiti.
Ponuđeni su razni slatkiši
I poljubi psu grob. 8.
Qazi, Sheikh, Syed itd. su dolazili tamo
I podijelite slatkiše nakon recitacije Fatya (Klama).
Korištenje brade kao metle za otpuhivanje prašine
I poljubi psu grob. 9.
dual:
Ovakav lik je napravila žena za svog psa.
Do sada ljudi tamo hodočaste u ime Qutab Shaha. 10.
Ovo je zaključak 328. charitre Mantri Bhupa Sambada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 328.6174. ide dalje
dvadeset četiri:
Nekada je postojao grad koji se zvao Bijiyavati.
Tamošnji kralj bio je Bribhram Sen.
U toj je kući bila kraljica po imenu Biaghra Mati.
(Bila je tako lijepa) kao da joj je mjesec uzeo svjetlost. 1.
Nekad je postojao Panihari (Jheuri).
Koja je punila vodu na vratima kralja.
On je (jednog dana) vidio zlatne ukrase,