'Osjećam krevet kao pogrebnu lomaču, tvoja fascinacija udara poput munje i ne mogu obožavati bisere oko svog vrata.
'Sjaj se čini kao vješala, čar me šamara, a slatka jela kao kamenje.
'O moj zanosni Krišna, bez tebe me nervira mjesečeva noć, metlica mi se čini kao bič, a Mjesec daje čarobnu atmosferu.'(17)
Dohira
Čitajući njezino pismo, Sri Krishna je bio umiren i sredio je svoje
Sluškinja koja prati Radhinu prijateljicu.(18)
Da bismo vidjeli Radhu, planiran je sastanak na rijeci Jamuni,
I odmah je određena služavka da ode i sve uredi.(19)
Čuvši naredbu Sri Krishne,
Sluškinja je kao leteći konj poletjela u tom smjeru.(20)
Sluškinja, za koju se mislilo da je brza poput munje na nebu,
Šri Krišna mu je odredio da ode vidjeti Radhu.(21)
Savaiyya
Nakon što je pojela, natopljena mirisima cvijeća, opušteno je sjedila.
Sluškinja je ušla i rekla joj: 'Ti koju (Sri Krishna) cijeni sa širokom vizijom, dođi brzo, on teži za tobom.
'Idi i upoznaj ga dok munje uranjaju u oblake.
'Noć prolazi, a ti me ne slušaš.(22)
»Rekli ste mi da je često prolazio ulicama pod maskom pastira.
'Nekad je posjetio kuće mljekarica, da uživa u mlijeku, noseći perje pauna.
'Sada, prijatelju! On svira flautu na obalama Jamune i poslao me po tebe.
'Dođi, poslušaj me i dođi, Sri Krishna te zove.(23)
'Uvijek te hvali, a da privuče tvoju pozornost svira flautu,
I, za vaše dobro, on se uljepšava i stapa svoje tijelo s kremom od sandalovine.'
Sri Krishninu dušu ukrala je Radha, kći Brikhbhana,
Ali nitko drugi nije mogao doživjeti percepciju.(24)
Sri Krishna, onaj koji zrači uzvišene zrake poput paunovog perja, bio je smješten na obalama Jamune.
Čuvši za Sri Krishnu, dječaci su postali nestrpljivi i nastavili do mjesta.
I, naučivši sve o Sri Krishni, Radha se pripremila i, riješivši se svih strahova, i ona je brzo krenula.
Uvidjevši Šri Krišnu, napustila je svoj dom i, u jeku strasti, zaboravila na svoj ponos.(25)
Biserni ukrasi i nitna na nosu pojačavali su njezinu gracioznost.
Biserne ogrlice i narukvice dodavale su joj šarm, a ona je, držeći lotosovo cvijeće, čekala Šri Krišnu.
Izgledala je poput pudinga od riže koji je izlazio iz tijela
Mjesec koji je (Mjesec) izbačen iz mora.(26)
Chaupaee
Blaženstvo je zračilo iz svakog srca oko mjesta gdje se Šri Krišna kupao.
Stajali su da se okupaju s više užitka.
S jedne strane je bio Gopal, Šri Krišna, a s druge strane su bili
Gospođe koje su pjevale, hihotale se i pljeskale rukama.(27)
Savaiyya
Ushićen Sri Krishna se kupao u dubokim vodama.
S jedne strane bile su dame, a Sri Krishna je sjedio s druge strane.
(Uskoro) su oboje (Sri Krishna i Radha) bili zajedno. Ronili su i voljeli se,
Misleći da su svi ostali odsutni i da ih nitko ne gleda.(28)
U dubokoj ljubavi prema Šri Krišni, Radha nije marila za spoznaju tuđih razmišljanja.
U jeku mladosti vrvjela je od strasti, a u srcu joj se urezivala slika ljubavnika.
Da se ne bi posramila, u prisutnosti svojih prijatelja, nastavila je voljeti Sri Krishnu dok je ostala u vodi.
I u žestini ljubavi ustrajala je tu potpuno zadubljena.(29)
Sorath
Ljudsko biće koje supružniku otkrije i djelić svoje tajne,