Kraljica mu je dala mnogo novca
I zarobio njegov um.
Ona (kraljica) je time potvrdila tajnu
I prerušio ga u brahmana. 6.
(On) je razgovarao o znanju sa samim kraljem
I uputio muža na mnoge načine.
Vrsta milostinje koju čovjek daje u svijetu,
Na isti način, on dobiva dodatne blagodati. 7.
Donirao sam mnogo puta za tebe,
Tek tada je kralj poput tebe dobiven za muža.
I ti si učinio puno dobrih djela,
Tek tada imaš lijepu ženu poput mene.8.
Sad ako mi doniraš,
Zato samo naprijed i nađi ženu poput mene.
Ne treba zabušavati u vjerskim poslovima
I treba uzeti Jas u svijetu darivanjem Brahmanu. 9.
Čuvši to, kralj reče ženi
Odlučio sam donirati.
Što je bilo dobro u glavi kraljice,
Znajući isto, (kralj) je pozvao Brahmana. 10.
Dao mu ženu
A budala nije shvatila čin bhed.
On (brahman) je otišao sa ženom
A glava budala (kralja) je dobro obrijana, tj. obrijana je. 11.
Ovdje završava 272. charitra Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 272.5279. ide dalje
dvadeset četiri:
Kralj po imenu Sukrit Sen čuo je,
Za što su sve zemlje plaćale kaznu (što znači prihvaćanje podnošenja).
Sukrit Manjari bila je njegova žena.
Nije bilo ni boginje ni boginje poput nje. 1.
Bio je jedan kraljev sin po imenu Atibhut Sen
Nitko drugi kao on nije rođen na zemlji.
Njegov golemi oblik bio je vrlo svijetao.
Nije bilo ni Indre ni Chandre poput tog Kumara. 2.
Kraljica se zaljubila u njega (vidjevši njegovu ljepotu).
I sama otišla u njegovu kuću.
Zaljubio se u nju.
Gdje se (taj) jedinstveni (preet) kretao u budnom stanju. 3.
On (kraljica) je bio vrlo prijateljski raspoložen.
Puno je vremena prošlo otkad smo radili zajedno.
Tamo je došla još jedna zgodna osoba.
Kraljica je pozvala i tog čovjeka. 4.
Rani se također svidio taj čovjek.
Nazvao ju je kući i imao spolni odnos.
Tada je na to mjesto došao i prvi prijatelj.
Vidjevši kraljicu kako uživa (s njim), gunđao je od ljutnje.5.
Pošto je bio jako ljut, isukao je svoj mač
I spasio kraljicu i ubio druga.