Kráľovná mu dala veľa peňazí
A zaujala jeho myseľ.
Ona (kráľovná) tak potvrdila tajomstvo
A prezliekol ho za brahmana. 6.
(On) diskutoval o vedomostiach so samotným kráľom
A inštruoval manžela mnohými spôsobmi.
Druh dobročinnosti, ktorú človek dáva svetu,
Rovnakým spôsobom získava ďalšie výhody. 7.
Mnohokrát som pre vás daroval,
Až potom bude kráľ ako ty získaný za manžela.
Aj ty si urobil veľa dobrých skutkov,
Až potom máš krásnu ženu ako ja.8.
Ak mi teraz prispejete,
Tak choď do toho a získaj ženu ako ja.
Človek by nemal poľavovať v náboženskej práci
A jeden by mal vziať Jas do sveta darovaním Brahmanu. 9.
Keď to kráľ počul, povedal to žene
Rozhodla som sa darovať.
Čo bolo dobré v mysli kráľovnej,
Vediac to isté, (kráľ) zavolal brahmana. 10.
Dal mu ženu
A ten blázon nerozumel činu bhed.
On (Brahmin) odišiel so ženou
A hlava blázna (kráľa) bola dobre oholená, teda bola oholená. 11.
Tu končí 272. charita Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, všetko je priaznivé. 272,5279. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Kráľ menom Sukrit Sen počul,
Za ktoré všetky krajiny zvykli platiť pokutu (to znamená akceptovať predloženie).
Jeho manželkou bola Sukrit Manjari.
Nebola ani bohyňa, ani bohyňa ako ona. 1.
Bol tam kráľovský syn menom Atibhut Sen
Nikto iný ako on sa na zemi nenarodil.
Jeho obrovská forma bola veľmi jasná.
Nebol ani Indra, ani Chandra ako ten Kumar. 2.
Kráľovná sa doňho zamilovala (vidiac jeho krásu).
A sama odišla do jeho domu.
Zaľúbil sa do nej.
Kam sa pohol (ten) jedinečný (preet) v bdelom stave. 3.
Bol (kráľovná) veľmi priateľský.
Odkedy sme spolu pracovali, ubehlo veľa času.
Prišiel tam ďalší fešák.
Kráľovná pozvala aj toho muža. 4.
Rani sa ten muž tiež páčil.
Zavolal jej domov a mal pohlavný styk.
Potom na to miesto prišiel aj prvý priateľ.
Vidiac, ako si kráľovná (s ním) užíva, od zlosti reptal.5.
Veľmi nahnevaný vytasil meč
A zachránil kráľovnú a zabil chlapíka.