A (zmiešané s Gorakh), keď sa voda zmieša s vodou. 61.
neoblomný:
(Jedného dňa, keď žobral o almužnu) Bharthari videl čepeľ (kolovrátku) (z ktorej sa zohrievala) piť ghee.
(Práti Bharthari, ktorá sa točí kolesom) so smiechom vyslovila tieto slová.
Tí, ktorí sú ohováraní (ženou), berú kráľovstvo.
Ach kolesá kolesa! Máš ruky (ženy), tak prečo neplač. 62.
dvadsaťštyri:
Keď prešlo veľa rokov
Bharthari teda odišiel do svojej krajiny.
Žena (odtiaľ) spoznala (kráľa).
A išiel ku kráľovnám. 63.
duálne:
Keď kráľovné niečo také počuli, zavolali kráľa (k nim).
Po mnohých druhoch plaču objali (kráľove) nohy. 64.
Sortha:
(Kráľovné začali hovoriť): V tele už nie je mäso ani krv v tele.
Dych neodletel so zdvihnutými nádychmi (pretože) bola nádej na stretnutie s vami. 65.
dvadsaťštyri:
Ó veľký kráľ! Robením jogínskej sádhany ste sa stali dokonalými.
Teraz šťastne vládneš domu.
Alebo (teraz) nás všetkých najprv zabite
Potom prejdite do zadnej časti. 66.
Bharthari povedal:
duálne:
Kráľovné, ktoré boli vtedy aktívne a veľmi hrdé,
Teraz sa stali beztvarými, nezostala v nich žiadna hrdosť. 67.
dvadsaťštyri:
Tá, ktorá bola (vtedy) mladá, stala sa mladou
A tá, ktorá bola mladá, zostarla.
Nikoho z tých, čo boli starí, nevidno.
Toto je zázrak v Chite. 68.
Kráľovné, ktoré boli (vtedy) plné žiadostivosti,
Predbehla ich staroba.
Ženy, ktoré boli hrdé na svoju krásu,
Ich grub je úplne preč. 69.
duálne:
Tie nestálejšie ženy boli vtedy vo svojich mysliach veľmi hrdé,
Staroba ich teraz dostihla, (oni) si nevedia ani udržať telo. 70.
dvadsaťštyri:
Na čo boli ženy vtedy hrdé,
Už nie sú na nič hrdí.
Tí, čo boli mladí, zostarli.
Postupne pribúdali ďalší. 71.
Nádhera (ich) prípadov sa nedala opísať,
(Ale teraz sa objavujú takto), akoby Ganga prúdila v (Šivových) džátoch.
alebo všetky obaly umyté mliekom,
Týmto spôsobom získali bielu farbu. 72.
duálne:
(Niekedy) boli ozdobené diamantmi a perlami,
Takže dámy! Obraz týchto tvojich vlasov sa im pripodobnil (biely). 73.
Ó ženy! Potom boli vaše prípady veľmi krásne,
Kedysi mali zafírovú farbu (teraz) majú striebornú farbu. 74.
dvadsaťštyri:
Alebo dať kvety všetkým,
Takže tvoje vlasy zbeleli.
Alebo sa mesačný svit („jauni“) mesiaca zvýšil,
Kvôli čomu všetka temnota skončila. 75.
neoblomný:
Potom kráľovná vysvetlila kráľovi a povedala
Že ma vo sne volali Gorakh Nath
Že kým tieto ženy žijú, potom (vy) vládnete.
Keď všetci zomrú, vykročíte na cestu (jogy). 76.
Po vypočutí slov kráľovien sa objavil súcit (v kráľovej mysli).
Vštepil do nich niečo zo svojich vedomostí.
Čokoľvek Pingula (kráľovná) povedala, prijal
A sedel doma a robil Raj aj Jogu.77.
duálne:
Poslúchnutím slov kráľovien (Bharthari) vládol šťastne.
Potom, keď Pingula zomrel, odišiel do Bana. 78.
Tu končí 209. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 209,4012. ide ďalej
duálne:
Bol tam šťastný kráľ menom Saras Singh z krajiny Magadha