Po získaní Nandinho povolenia Gwalisovci dobre vyzdobili vozy.
So súhlasom Nanda si všetky gopy vyzdobili svoje vozy, ženy si do nich sadli a začali s rezonanciou svojich hudobných nástrojov.
Yashoda vyzerá pôsobivo s Krišnom v lone
Zdá sa, že túto dobrú odmenu získala po tom, čo ponúkla zlato na charitu. Yashoda vyzerá ako skala v hore a Krišna v jej lone ako zafír.153.
Gópy, ktoré opustili Gokul, prišli do svojich príbytkov v Braja
Kropili cmar a voňavky a pálili vonné tyčinky vo svojich domoch aj vonku
Najlepší a najväčší úspech tohto obrazu vyrozprával básnik z (svojej) tváre takto
Veľký básnik o tejto nádhernej scéne povedal, že sa mu zdalo, že po tom, čo udelil kráľovstvo Lanka Vibhishane, Ram Lanku opäť očistil.154.
Príhovor básnika: DOHRA
Všetci Gwalovia začali šťastne žiť v Braj-Bhoomi.
Všetci gopovia boli nadšení, že sú v Braja a teraz vám rozprávam o nádherných Krišnovych športoch.155.
SWAYYA
Keď prešlo sedem rokov, Kanha začal pásť kravy.
Po siedmich rokoch začal Krišna pásť kravy, vyrábal melódie spájaním listov pápežského stromu a všetci chlapci začali spievať na melódiu flauty.
Chlapcov gopa priviedol do svojho domu a tiež v nich vyvolával strach a podľa svojej vôle sa im vyhrážal
Matka Yashoda, keď sa potešila a videla ich tancovať, naservírovala im mlieko.156.
Stromy Braja začali padať a tým boli vykúpení aj démoni
Keď to básnici videli, ako sa z neba sypali kvety, básnici túto scénu rôzne prirovnávali
(Podľa neho) traja ľudia sú požehnaní, že (Sri Krishna) práve znížil váhu zeme.
Hlasy ���Bravo, Brovo��� boli počuť v troch svetoch a boli tam prosby ���Ó Pane! Uľahčite bremeno zeme.��� Pozorne si vypočujte tento príbeh, ako ho opísal básnik Shyam.157.
Chlapci z Braja, ktorí navštívili každý domov, videli tento nádherný šport a rozprávali sa o ňom
Yashoda, ktorá počúvala o zabíjaní démonov, bola v duchu potešená
Bez ohľadu na opis, ktorý básnik dal prostredníctvom toku svojej skladby, rovnaký sa stal známym vo všetkých štyroch smeroch
V mysli matky Jašódy prúdil prúd radosti.158.
Teraz začína popis zabitia démona Bakasura
SWAYYA
Vypočujte si, čo kráľ povedal Bakasurovi po vypočutí (správy) o zabití obra (teľa).
Keď sa kráľ Kansa dopočul o zabíjaní démonov, povedal Bakasurovi: ���Teraz opustite Mathuru a choďte do Braja.���
Uklonil sa a povedal, keď to povedal. ���Idem tam, keď ma posielaš
��� Kansa s úsmevom povedal: ���Teraz ho (Krishna) zabiješ podvodom.���159.
Keď svitalo, Krišna (Girdhari) vzal kravy a teľatá do lesa
Potom odišiel na breh Yamuny, kde teľatá pili čistú (a nie slanú) vodu
V tom čase prišiel hrozne vyzerajúci démon menom Badasura
Premenil sa na volavku a prehltol všetok dobytok, ktorý tam Krišna nechal.160.
DOHRA
Potom Sri Krishna vzal podobu Agni a vstúpil do jeho (úst a) spáleného líca.
Potom Višnu na seba vzal podobu ohňa, spálil si hrdlo a Bakasura zvažoval, že jeho koniec je blízko, zo strachu ich všetkých vyzvracal.161.
SWAYYA
Keď (Baksur) zaútočil na Šrí Krišnu, chytili ho silou za zobák.
Keď ich Bakasura zasiahol, potom mu Krišna silou chytil zobák a roztrhol ho, začal tiecť prúd krvi
Čo viac by som mal opísať túto podívanú
Duša toho démona splynula v Bohu ako svetlo hviezd splývajúce vo svetle dňa.162.
KABIT
Keď démon prišiel a otvoril ústa, Krišna premýšľal o jeho zničení
Krišna, ktorého uctievajú bohovia a adepti, odpojil zobák a zabil mocného démona
Spadol na zem na dve polovice a básnik cítil inšpiráciu, aby to porozprával
Zdalo sa, že deti, ktoré sa išli hrať do lesa, štiepali dlhú trávu cez stred.163.
Koniec zabíjania démona Bakasura.