V čase príchodu sa Krišna stretol s Kubjom stojacim vpredu
Kubja videla Krišnovu očarujúcu postavu, odnášala balzam pre kráľa, v duchu si pomyslela, že by bolo veľmi dobré, keby dostala príležitosť naniesť ten balzam na telo K.
Keď si Krišna predstavil jej lásku, povedal si: „Prines ju a aplikuj ju na mňa
��� Básnik opísal tú podívanú.828.
Táto žena poslúchla slová kráľa Yadavas a natrela mu balzam na telo
Keď básnik Shyam videl krásu Krišnu, dosiahol extrémne šťastie
Je to ten istý Pán, dokonca ani Brahma, ktorý ho vychvaľoval, nemohol poznať jeho tajomstvo
Táto služobníčka má veľké šťastie, že sa vlastnými rukami dotkla tela Krišnu.829.
Krišna položil nohu na Kubdžu a chytil jej ruku do ruky
Narovnal to hrboľaté a sila urobiť to nemá nikto iný na svete
Ten, kto zabil Bakasuru, teraz zabije Kansa, kráľa Mathury
Osud tohto skokana je oceniteľný, ktorého ako lekára liečil sám Pán.830.
Reč v odpovedi:
SWAYYA
Kubja povedal Šrí Krišnovi, ó Pane! Poďme teraz do môjho domu.
Kubja požiadal Pána, aby s ňou išiel do jej domu, bola fascinovaná pohľadom na Krišnovu tvár, ale bála sa aj kráľa
Sri Krishna si uvedomil, že (to) sa stalo mojím (láskym) príbytkom a prefíkane jej povedal:
Krišna si myslel, že ju zlákal pohľad naňho, ale Pán (Krishan) ju držal v ilúzii a povedal: „Po zabití Kansu splním tvoju túžbu.“831.
Po dokončení úlohy Kubja bol Krišna pohltený pohľadom na mesto
Miesto, kde ženy stáli, tam išiel pozrieť
Kráľovi špióni Krišnovi zakázali, no on bol plný hnevu
Silou potiahol luk a jeho cvaknutím sa kráľove ženy zobudili strachom.832.
Krišna sa rozzúril, vyvolal strach a postavil sa na to isté miesto
Stál ako lev s otvorenými očami v hneve, kto ho videl, padol na zem
Keď videli túto scénu, dokonca aj Brahma a Indra boli naplnení strachom
Krišna zlomil luk a začal zabíjať svojimi ostrými kúskami.833.
Príhovor básnika: DOHRA
Kvôli príbehu o Krišnovi som spomenul silu luku
Ó Pane! Veľmi a mimoriadne som sa mýlil, toto mi odpustite.834.
SWAYYA
Krišna vzal do ruky kúsok luku a začal tam zabíjať veľkých hrdinov
Tam títo hrdinovia tiež padli na Krišnu vo veľkom hneve
Krišna tiež pohltený bojom ich začal zabíjať
Bol tam taký veľký hluk, že keď počul to isté, dokonca aj Šiva vstal a utiekol.835.
KABIT
Kde veľkí bojovníci pevne stoja, tam Krišna bojuje veľmi rozzúrený���
Bojovníci padajú ako stromy, ktoré reže tesár
Je tu záplava bojovníkov a z hláv a mečov tečie krv
Shiva a Gauri prišli jazdiť na bielom býkovi, ale tu boli zafarbení na červeno.836.
Krišna a Balrám bojovali vo veľkom hneve, čo spôsobilo, že všetci bojovníci utiekli
Bojovníci padli po zásahu kúskami luku a zdalo sa, že celá armáda kráľa Kansa padla na zem.
Mnoho bojovníkov vstalo a utieklo a mnohí boli opäť pohltení bojom
Aj Pán Krišna začal horieť hnevom ako horúca voda v lese, z chobotov slonov strieka krv a celá obloha je červenkastá ako červená striekajúca voda.837
DOHRA
Krishna a Balram zničili celú armádu nepriateľa kúskami luku
Keď Kansa počul o zabití svojej armády, poslal tam opäť ďalších bojovníkov.838.
SWAYYA
Krišna zabil štvorčlennú armádu kúskami luku