Nespolupracoval ani s kráľom Bhojom, kráľmi Dillí z klanu Surya, mocným Raghunath atď.
Nepridal sa ani na stranu ničiteľa zásoby hriechov
Preto ó, veľké zvieracie podvedomie! vstúpte do svedomia, ale uvážte, že KAL (smrť) nikoho nepovažovala za svojho.492.
Bytosť, ktorá v mnohých ohľadoch hovorila pravdu aj lož, sa pohltila žiadostivosťou a hnevom
Za zarábanie a zhromažďovanie bohatstva bez hanby stratili tento aj budúci svet
Hoci získal vzdelanie dvanásť rokov, ale neriadil sa jeho výrokmi a lotosový zrak (Rajiv-lochan) si nedokázal uvedomiť, že Pán
Nehanebnú bytosť nakoniec Yama chytí a bude musieť ísť s holými nohami z tohto miesta.493.
Ó mudrci! prečo nosíš šaty okrovej farby?, na konci budú všetky spálené v ohni.
Prečo zavádzate podobné obrady, ktoré nebudú pokračovať navždy?
Teraz bude možné oklamať veľkú tradíciu strašného KAL
Ó mudrc! tvoje krásne telo bude nakoniec zmiešané s prachom.494.
Ó mudrc! prečo sa živíš len vetrom? Tým nič nedosiahnete
Tohto najvyššieho Pána nemôžete dosiahnuť ani tým, že budete nosiť šaty okrovej farby
Pozrite sa na ilustrácie všetkých Véd, Pranas atď., potom budete vedieť, že všetky sú pod kontrolou KAL
Môžeš byť nazývaný ANANG (bez končatín) tým, že spáliš svoju chtíč, ale ani tvoje rozcuchané zámky nebudú sprevádzať tvoju hlavu a toto všetko tu bude zničené.495.
Zlaté citadely sa nepochybne premenili na prach, všetkých sedem oceánov vyschlo,
Slnko môže vychádzať na západe, Ganga môže prúdiť opačným smerom,
Slnko môže v jarnom období hriať, slnko môže byť studené ako mesiac, zem podopieraná korytnačkou sa môže triasť,
Ale aj vtedy, ó kráľ mudrcov! zničenie sveta je isté KAL.496.
Bolo mnoho mudrcov ako Atri, Parashar, Narada, Sharda, Vyas atď.,
Koho nemôže spočítať ani Brahma
Bolo mnoho mudrcov ako Agastya, Pulastya, Vasishtha atď., ale nedalo sa vedieť, akým smerom sa vydali.
Skladali mantry a založili mnoho siekt, no splynuli v kolobehu hroznej existencie, že potom už o nich nebolo nič vedieť.497.
Prelomením Brahmarandhry (otvoru v temene hlavy) sa svetlo kráľa mudrcov spojilo v tomto Najvyššom Svetle
Jeho láska bola absorbovaná v Pánovi, ako sú všetky druhy kompozícií prepojené vo Vede
Svojím spôsobom opísal básnik Shyam epizódu veľkého mudrca Dutta
Táto kapitola sa teraz dokončuje oslavovaním Pána sveta a Matky sveta.498.
Koniec opisu kompozície o mudrcovi Duttovi, inkarnácii Rudry v Bachittar Natak.
Pán je jeden a možno Ho dosiahnuť milosťou pravého Gurua.
Teraz začína popis Parasnatha, inkarnácie Rudry. Stanový Guru.
CHAUPAI
dvadsaťštyri:
Tak sa z Rudra stal Dutt
Týmto spôsobom došlo k Duttovej inkarnácii Rudry a on šíril svoje náboženstvo
Konečne sa plameň stretol s plameňom,
Nakoniec sa podľa Vôle Pána jeho svetlo (duša) spojilo v Najvyššom Svetle Pána.1.
do stodesať rokov (jeho)
Potom joga-marga (cesta) pokračovala vo svojej ceste jeden lakh a desať rokov
(Keď) plynul jedenásty rok,
Po uplynutí jedenásteho roku sa na tejto zemi zrodil Parasnath.2.
Dobrý deň na dobrom mieste ako je Roh Des
Narodil sa v priaznivý deň a na priaznivom mieste a v krajine
(na tvári) Amit Tej bol, (ako on) nebude nikto iný.
Bol nanajvýš učený a slávny, nikto nebol taký slávny ako on a keď ho jeho rodičia videli, boli ohromení.3.
Rýchlosť sa výrazne zvýšila v desiatich smeroch.
Jeho sláva sa šírila všetkými desiatimi smermi a zdalo sa, že dvanásť sĺnk svieti v jednom
Ľudia z desiatich smerov zdesene vstali
Ľud vo všetkých desiatich smeroch sa cítil rozčúlený a išiel ku kráľovi pre svoje nariekanie.4.