Sri Dasam Granth

Stránka - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

Si v meste

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

Si v lese.2.68.

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

Ty si Guru

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

Umenie v jaskyniach.

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

Si bez miazgy

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

Ty si Neopísateľný.3.69.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Ty si slnko

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

Ty si mesiac.

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

Si činnosť

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

Ty si chorobnosť.4.70.

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

Ty si bohatstvo

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

Ty si myseľ.

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

Ty si strom

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

Ty si vegetácia.5.71.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Ty si intelekt

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

Ty si spása.

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

Si rýchly

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

Ty si vedomie.6.72.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Ty si otec

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

Ty si syn.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Ty si matka

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

Ty si vyslobodenie.7.73.

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

Ty si ten muž

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

Ty si žena.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Ty si Milovaný

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

Ty si Dharma (Pobožnosť).8.74.

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

Ty si Ničiteľ

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

Ty si Konateľ.

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

Ty si podvodník

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

Ty si Sila.9.75.

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

Vy ste hviezdy

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

Ty si nebo.

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

Ty si hora

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

Ty si oceán.10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Ty si slnko

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

Ty si slniečko.

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

Ty si pýcha

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

Ty si bohatstvo.11.77.

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

Ty si dobyvateľ

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

Ty si Ničiteľ.

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

Ty si semeno

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

Ty si žena.12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

NARRAJ STNZA Z MILOSTI TVOJEJ

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

Tvoj pôvabný lesk udivuje mesačný svit

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

Tvoja kráľovská sláva vyzerá nádherne.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

Klika tyranov je potlačená

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

Taký je pôvab Tvojej metropoly (sveta).1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

Pohybuje sa ako Chandika (bohyňa) na bojisku