Sri Dasam Granth

Pagina - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

Sei in città

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

Tu sei nella foresta.2.68.

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

Tu sei il Guru

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

L'arte nelle caverne.

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

Sei senza linfa

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

Tu sei indescrivibile.3.69.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Tu sei il sole

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

Tu sei la luna.

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

Tu sei attività

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

Tu sei morbosità.4.70.

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

Tu sei la ricchezza

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

Tu sei la mente.

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

Tu sei l'albero

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

Tu sei la vegetazione.5.71.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Tu sei l'intelletto

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

Tu sei la salvezza.

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

Tu sei il veloce

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

Tu sei la coscienza.6.72.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Tu sei il padre

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

Tu sei il figlio.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Tu sei la madre

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

Tu sei la liberazione.7.73.

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

Tu sei l'uomo

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

Tu sei la donna.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Tu sei l'Amato

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

Tu sei il Dharma (Pietà).8.74.

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

Tu sei il Distruttore

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

Tu sei l'Operatore.

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

Tu sei l'inganno

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

Tu sei il Potere.9.75.

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

Tu sei le stelle

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

Tu sei il cielo.

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

Tu sei la montagna

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

Tu sei l'oceano.10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Tu sei il sole

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

Tu sei il sole.

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

Tu sei l'orgoglio

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

Tu sei la ricchezza.11.77.

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

Tu sei il conquistatore

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

Tu sei il Distruttore.

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

Tu sei il seme

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

Tu sei la donna.12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

NARRAJ STNZA PER LA TUA GRAZIA

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

Il tuo splendore accattivante stupisce la luce della luna

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

La tua gloria reale appare splendida.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

La cricca dei tiranni viene soppressa

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

Tale è il fascino della Tua metropoli (mondo).1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

Muoversi come Chandika (Dea) sul campo di battaglia