Ha ucciso le montagne nere come demoni, proprio come i raggi del sole distruggono l'oscurità.,
L'esercito fuggì per la paura, che il poeta aveva immaginato così:
Come se vedessero la bocca di Bhim piena di sangue, i Kaurva sono scappati dal campo di battaglia.180.,
KABIT,
Dopo aver ricevuto ordini dal re Sumbh, i guerrieri di grande forza e compostezza marciarono verso Chandi con grande rabbia.
Chandika, prendendo il suo arco e le sue frecce e Kali la sua spada, con grande forza distrusse l'esercito in un istante.
Molti lasciarono il campo di battaglia per paura, molti di loro divennero cadaveri con le frecce, sbaragliato dal suo posto l'esercito fuggì alla rinfusa in questo modo:
Come nel deserto, milioni di particelle di polvere volano via davanti al vento violento.181.,
SWAYYA,
Kali, prendendo la spada a doppio taglio e Chandi il suo arco, ha minacciato le forze del nemico in questo modo:,
Molti sono stati masticati da Kali con la bocca e molti sono stati decapitati da Chandi.
Un mare di sangue è apparso sulla terra, molti guerrieri hanno abbandonato il campo di battaglia e molti giacciono feriti.
Coloro che sono fuggiti hanno detto a Sumbh in questo modo: "Molti eroi giacciono (morti in quel luogo...") 182.,
DOHRA,
Vedendo una guerra così violenta, Vishnu pensò,
E inviò i poteri in aiuto della dea sul campo di battaglia.183.,
SWAYYA,
Come comandato da Vishnu, i poteri di tutti gli dei vennero in aiuto del potente Chandi.
La dea, con riverenza, disse loro: Benvenuti, siete venuti come se vi avessi chiamato io.,
Il poeta ha ben immaginato nella sua mente la gloria di quell'occasione.,
Sembrava che il flusso di Sawan (il mese delle piogge) fosse arrivato e si fondesse nel mare.184.,
Vedendo la grande quantità di demoni, i guerrieri delle potenze degli dei andarono davanti a loro in guerra.
Con grande forza ne uccisero molti con le loro frecce e fecero morire i guerrieri che si affrontavano sul campo di battaglia.
Kali ne masticò molti con i suoi molari e ne fece a pezzi molti in tutte e quattro le direzioni.
Sembrava che mentre combatteva con Ravana, con grande furia, Jamwant avesse raccolto e distrutto le grandi montagne.185.,
Quindi, prendendo la spada in mano, Kali ha intrapreso una feroce guerra con i demoni.,
Ne ha distrutti molti, che giacciono morti sulla terra e il sangue cola dai cadaveri.
Il poeta ha pensato così al midollo che sgorga dalle teste dei nemici:
Sembrava che, scendendo dalla vetta del monte, la neve fosse caduta sulla terra.186.
DOHRA,
Non essendo rimasto altro rimedio, tutte le forze dei demoni fuggirono.
A quel tempo Sumbh disse a Nisumbh: “Prendi l’esercito e vai a combattere.” 187.,
SWAYYA,
Obbedendo agli ordini di Shumbh, il potente Nisumbh si è schierato e si è mosso in avanti in questo modo:,
Proprio come nella guerra del Mahabharata, Arjuna, pieno di rabbia aveva combattuto con Karan.,
Le frecce di Chandi colpirono in gran numero il demone, che trafisse e attraversò il corpo, come?,
Proprio come i giovani germogli di risaia nel campo di un contadino nel mese piovoso di Sawan.188.,
Dapprima fece cadere i guerrieri con le sue frecce, poi, presa in mano la spada, condusse la guerra in questo modo:
Ha ucciso e distrutto l'intero esercito, il che ha provocato l'esaurimento della forza del demone.,
In quel luogo c'è sangue ovunque, il poeta ha immaginato il suo paragone così:,
Dopo aver creato i sette oceani, Brahma ha creato questo ottavo nuovo oceano di sangue .189.,
La potente Chandi, prendendo la spada in mano, sta combattendo nel campo di battaglia con grande ira.,
Ha distrutto quattro tipi di eserciti e Kalika ne ha anche uccisi molti con grande forza.,
Mostrando la sua forma spaventosa, Kalika ha cancellato la gloria del volto di Nisumbh.,
La terra è diventata rossa di sangue, sembra che la terra indossi il sari rosso.190.
Tutti i demoni, recuperando le forze, stanno resistendo di nuovo a Chandi in guerra.,
Armati delle loro armi combattono sul campo di battaglia come i mesi che circondano la lampada.,
Tenendo il suo arco feroce, ha tagliato i guerrieri in aureole sul campo di battaglia.,