Il Ministro conversò con il Raja per eliminare le sue afflizioni.(2)
Dohira
Uno Yogi viveva nei boschi in una casetta all'interno di un tronco d'albero. Attraverso
Con qualche incantesimo ha rapito la figlia di uno Scià.(3)
Chaupaee
Uno Shah era residente a Kasikar
Il commerciante era conosciuto come Kasikar e il nome di sua figlia era Sehaj Kala.
Jogi lo sconfisse e lo portò via
Lo Yogi l'aveva portata via e l'aveva messa su un albero nel bosco.(4)
Dohira
Nell'albero aveva scolpito una casa con una finestra.
Lo Yogi faceva l'amore con lei giorno e notte.(5)
Chiusa la porta, di giorno andava in città a mendicare,
E torna all'albero la sera.(6)
Al suo ritorno batteva sempre le mani e la ragazza,
Sentendo il suono, aprì la porta con le sue stesse mani.(7)
Chaupaee
(Quello) sciocco lo faceva ogni giorno
Ogni giorno si comportava così e (per passare il tempo) suonava la dolce musica con il flauto.
(Lui) cantava che tutta l'arte statale è finita
Sebbene abbia mostrato tutte le sue imprese yogiche, Sehaj Kala non ha mai commentato.(8)
Dohira
Nella città viveva l'intelligente figlio del Raja.
Era dotato di virtù e potere come Indra e della passione di Cupido.(9)
Mogli delle divinità, dei demoni, dei musicisti celesti, degli indù e
I musulmani, tutti costoro rimasero estasiati dal suo splendore e dal suo fascino.(10)
Chaupaee
(Un giorno) il figlio del re lo seguì (lo jogi),
Senza farglielo sapere, il figlio del Raja seguì lo Yogi.
Quando lui (il jogi) entrò nel brich,
Quando lo Yogi entrò nell'albero, il figlio del Raja si arrampicò sull'albero.(11)
All'alba Jogi andò a Nagar.
La mattina dopo, quando lo Yogi andò in città, il figlio del Raja scese e batté le mani.
Quella donna ha aperto la porta.
E poi, audacemente, il principe fece l'amore con lei.(l2)
Dohira
Le servì molte vivande salate.
Ne fu molto felice e fece di nuovo l'amore con lei.(13)
Il principe catturò immensamente il suo cuore.
Da quel momento in poi la signora ignorò lo Yogi.(l4)
Arril
Quando è disponibile qualcosa di propizio, quello avverso viene ignorato,
E non è curato dai saggi.
Perché una donna, avendo un giovane ricco e saggio, dovrebbe andare
Un vecchio sempliciotto, povero e stolto,(15)
Dohira
La figlia dello Scià chiese al principe di portarla con sé,
"Abbandonerò lo Yogi e farò l'amore appassionato con te."(16)
Chaupaee
(Raj Kumar disse) Ti porterò con me allora,
(Disse il principe:) 'Sì, ti porterò con me se chiamerai lo Yogi per me,
(Lui) soffierà il fagiolo con entrambi gli occhi chiusi
'Chi suonerà melodie d'amore con entrambi gli occhi chiusi e battendo sonoramente le mani.'(17)
(La donna agiva secondo Rajkumar) Chiudendo entrambi gli occhi (il jogi) suonava il fagiolo.
(Come previsto) Le donne hanno trovato un momento propizio, quando il
(Lui) si abbandonò a Raj Kumar.
Yogi teneva gli occhi chiusi e suonava melodie d'amore mentre faceva l'amore con il figlio del Raja.(18)
Dohira
Il principe, alla fine, chiuse la porta dietro l'albero.
Prendendo con sé la donna, montò a cavallo e partì per la città.(19)
Quinta parabola dei cristiani di buon auspicio Conversazione del Raja e del ministro, completata con la benedizione. (5)(120).
Dohira
Il Raja aveva messo il figlio in prigione.
E la mattina dopo lo chiamò presto.(l)
Il Ministro, allora, gli ha raccontato la storia di una donna.
Sentendo la storia, il Raja ne rimase affascinato e chiese che fosse raccontata nuovamente.(2)
Un contadino aveva una (bella) moglie ed è stata intralciata da quell'idiota.
Ma un Raja durante una battuta di caccia si innamorò di lei.(3)
Arril
Era il coraggioso sovrano della città di Lang Chalala
Ed era conosciuto come Madhukar Shah.
Si era innamorato della contadina chiamata Maal Mati.