大臣は王の悩みを取り除くために王と話し合いました。(2)
土平
森の中の木の幹の中にある小屋にヨギが住んでいました。
彼は何らかの呪文を使ってシャーの娘を誘拐した。(3)
チャウパイー
あるシャーはカシカルの住人だった
その商人はカシカールとして知られ、彼の娘の名前はセハジ・カラでした。
ジョギは彼を倒して連れ去った
ヨギは彼女を連れ去り、森の中の木の上に置きました。(4)
土平
彼はその木に窓のある家を彫っていました。
ヨギは昼も夜も彼女を愛し続けた。(5)
彼はドアを閉めて昼間に町へ物乞いに出かけた。
そして夕方には木に戻って来なさい。(6)
彼が戻ってくるといつも手を叩き、少女は
その音を聞いて、彼女は自分の手でドアを開けた。(7)
チャウパイー
(あの)愚か者は毎日これをやっていた
彼は毎日このように行動し、(時間を過ごすために)フルートで甘美な音楽を奏でていました。
(彼は)国家芸術はすべて終わったと歌っていた
セハジ・カラはヨガの技をすべて披露したにもかかわらず、何もコメントしなかった。(8)
土平
その町には王の賢い息子が住んでいました。
彼はインドラのような美徳と力、そしてキューピッドのような情熱に恵まれていました。(9)
神々の妻、悪魔、天上の音楽家、ヒンズー教徒、そして
イスラム教徒は皆、彼の素晴らしさと魅力に魅了されました。(10)
チャウパイー
ある日、王の息子が彼(ジョギ)の後を追った。
王の息子は、ヨギに知らせずにヨギの後を追った。
彼(ジョギ)がブリチに入ったとき、
ヨギが木に入ると、王の息子が木に登りました。(11)
夜明けにジョギはナガールへ向かった。
翌朝、ヨギが町へ出かけると、王の息子が降りてきて手を叩きました。
その女性がドアを開けた。
そして、王子は大胆にも彼女と愛し合ったのです。(l2)
土平
彼は彼女にたくさんのおいしい料理を出した。
彼は非常に喜び、再び彼女と愛し合った。(13)
王子は彼女の心をすっかり虜にした。
それ以来、その女性はヨギを無視しました。(l4)
アリル
何か良いことがあれば、悪いものは無視される。
そして賢者たちは気に留めない。
なぜ女性は裕福で賢い若い男性と結婚して
愚かで、貧しく、愚かな老人、(15)
土平
シャーの娘は王子に自分を連れて行くように頼んだ。
「私はヨギを捨てて、あなたと情熱的な愛を交わします。」(16)
チャウパイー
(ラジ・クマールは言った)それでは私もあなたを連れて行きます。
(王子は言った)「はい、ヨギを呼んでくだされば、連れて行きます。
(彼は)両目を閉じて豆を吹きます
「両目を閉じて手を叩きながら、愛の歌を奏でる者よ。」(17)
(女性はラージクマールの演技に従って)両目を閉じて(ジョギ)、豆を弾いた。
(予定通り)女性たちは幸運な瞬間を見つけました。
(彼は)ラージ・クマールに夢中になった。
ヨギは目を閉じて、王の息子と愛し合っている間、愛のメロディーを奏で続けた。(18)
土平
最後に、王子は木の後ろの扉を閉めました。
彼は女性を連れて馬に乗り、町へ向かって出発した。(19)
吉兆のクリタールの第五のたとえ話:王と大臣の会話、祝福で完了。(5)(120)
土平
王は息子を牢獄に入れた。
そして翌朝早く彼は彼を呼びました。(l)
そこで大臣は、ある女性の話を彼に語りました。
その話を聞いて、王は魅了され、それをもう一度語ってほしいと頼みました。(2)
ある農民には(美しい)妻がいたが、彼女はその愚か者に束縛されていた。
しかし、狩りに出かけたある王が彼女に恋をした。(3)
アリル
彼はラン・チャララ市の勇敢な統治者でした
マドゥカール・シャーとして知られていました。
彼はマール・マティという農民の娘に恋をしていた。