シロマニ・ムニは賢者の軍隊を伴って、
賢者の王は大勢の賢者達と一緒に移動していたが、その美しい顔を見て愛の神でさえも恥ずかしがっていた。
彼は彼に近づいた
賢者たちは彼の近くを通り過ぎ、賢者の王もそこに座っていた。453。
アヌープ・ナラージ・スタンザ
賢者の体は素晴らしく、その壮麗さは他に類を見ないものでした
彼らの輝きは不滅であり、無数の人々の心を魅了した。
彼らの服は黄土色に美しく染められていた
それを見た神々も悪魔も、人間もグナダルヴァたちも皆魅了された。454.
ガンジスは賢者のもつれた髪を見て、彼をシヴァ神とみなし、
すべての世界の存在は彼を超自然的な優雅さを備えた存在として受け入れた
全ての存在は、彼を恐れながらバイオリンを弾き、彼の名前を繰り返し唱えていた。
夜叉とキンナールの女性たちは皆誘惑されつつあった。455。
美しいチタルニ(女性の一種)の女性たちは、その主に喜んで、
夜叉、ガンダルヴァ、神々の女性たちは彼を思い出していた
強面の女性たちは身をよじり、他の女性たちは笑っていた。
邪悪なキンナーの女性たちは怒り、他の美しい女性たちは歯を見せて笑い、稲妻を恥ずかしがらせた。456。
彼を見ると、恐ろしい罪は破壊され、主を静かに思い出すことが自然な結果でした
彼らの体には、衣服が輝きを抑えていた。
あらゆる方向からやって来た生き物たちが彼の足元にひれ伏していた
そこに至ったすべての生き物は、罪を捨てて法の道を歩んでいた。457。
そこで彼は、2人のクシャトリヤ戦士が戦闘行為に没頭しているのを見た。
戦士たちは戦いを見て弓を捨て、鎧を切り落とした。
スーリヤの戦車さえも、ランの死を見るために止まった。
太陽の戦車はそこで止まり、戦士たちは地面に倒れながら口から血を吐いていた。458。
ディスクが発射され、戦闘機が落下した
粘り強い戦士たちは再び怒りに燃えた
胴体が半分に縛られて歩き回っていた。
半分に切断されて首のない幹の形でさまよい、地面に落ちた人々は「殺せ、殺せ」と叫んでいた。459。
戦士たちの馬はあの恐ろしい戦争で戦っていた
鋭い矢が見えていた
戦闘員たちは「殺せ、殺せ」と叫びながら立ち上がった。
そして彼らは粘り強く戦場から逃げようとはしなかった。460.
さまざまな方法でペイントされた美しいリボンがカットされました。
みんな奇妙な形でお互いを切りつけ、石板のような白い矢が流れていた(小川のように)
ムニシュワールはその戦争を見て驚き、衝撃を受けた。
その戦争を見て、全世界は驚き、驚嘆し、その庵に向かって進み、執着の衝撃で地上に倒れていった。461。
賢者は非常に重いサフラン色の鎧を着て詠唱していました。
その女性は、頭の上に道具を載せて、賢者のように夫を思い出しながら動いていました。そして、その賢者は彼女を見て、彼女の足元にひれ伏し、彼女を22番目のグルとして受け入れました。
無数の戦士を征服し、無数の罪人を倒した。
数え切れないほどのヨガの修行を積み、多くの罪を滅ぼしたその偉大な賢者は、自分の住まいへと向かっていった。462。
農夫が第22のグルとして採用され、彼の妻が食べ物を運んできたことの説明はこれで終わりです。
夜叉の女性を23番目のグルとして養子に迎えるという記述が始まります
アヌープ・ナラージ・スタンザ
両側から音楽が流れ、声が上がった。
ラッパが鳴り響き、雷鳴のような声が響き、黄土色の衣装を見ると罪は滅ぼされた
(まるで)金を見て、人は(忍耐を)捨てて地に倒れる。
金は人間が住む地球に降り注いでいるのが見られ、修行僧の体は超自然的な栄光を放っていた。463。
多くの夜叉、ガンダルバは特定の儀式を行うが、
多くの夜叉、ガンダラヴァ、ナーガ、そして神の女性たちが踊っていた
パラム・パヴィトラ・パルバティとアヌパム・クベール(「アルカ・パティ」)の妻、
そこにはパールヴァティーと唯一のクベーラの妻がいて、神々と悪魔の女性たちが座っていました。464。
ラガで心を魅了するユニークな夜叉の女性、
そこには、まるで矢に打たれたかのように円を描いて回転する、ユニークな夜叉の女性がいた。
彼は故郷への愛を忘れ、心の中でラガに恋をした。
あらゆる欲望を捨て、彼女は音楽だけに心を奪われ、鹿のように興奮して動いていた。465。
彼女はチットのラガで幸せそうに、最高のラガを歌っていました。
彼女は様々な男性と女性の音楽モードで歌ったり、バイオリンを弾いたりして夢中になり、愛情を込めて庵に向かいました。
ハウ・バヴァの女性芸術の鋭い白い矢が飾られていました。
その美しい乙女は彼女の芸術の矢で飾られ、その美しい女性たちのグループは地上での生活を楽しんでいました。466。
トマールスタンザ
帰属、比類のない、
彼女は高潔でとても優しく、18の科学に精通していました。
あらゆる種類のラガとラサが豊富にあり、
音楽に精通し、本質にあふれた彼女は、地上で十分に幸運でした。467。
(そのような)女性はラガを歌っていた。
優しくて高潔な女性が、ある音楽の旋律を歌っていた。
(彼の)美しい目は幸福の住処だった