スリ・ダサム・グランス

ページ - 802


ਹੋ ਸੁਕਬਿ ਸਭਾ ਕੇ ਬੀਚ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੫॥
ho sukab sabhaa ke beech uchaaran keejeeai |1245|

「アニクペンドラ インドラニ インドラニ」という言葉を言い、最後に「アリニ イシャニ」という言葉を発し、トゥパクの名前をすべて覚えます。1245。

ਨਾਗਿਨਾਹਿ ਨਾਹਿ ਇਸਣਿ ਏਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
naaginaeh naeh isan esanee bhaakheeai |

(最初に)「naginah (airavat) nah isni isni」(言葉)を唱えます。

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko raakheeai |

最後に「Mathani」という単語を追加します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

知ってください! トゥパクの名前として心に刻み込んでください。

ਹੋ ਪੁਸਤਕ ਪੋਥਨਿ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੪੬॥
ho pusatak pothan maajh nisank bakhaaneeai |1246|

「ナーギナーアヒナー・イシャニ」という言葉を言い、最後に「マタニ」という言葉を追加し、本に記載されているトゥパクの名前をすべて覚えます。1246。

ਹਰਿਪਤਿ ਪਤਿ ਪਤਿ ਪਤਿਣੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
haripat pat pat patinee aad bhaneejeeai |

まず「ハリ・パティ」(エラヴァト)「パティ・パティ・パティニ」(言葉)を唱えます。

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

最後に「Arini」という単語を使用します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

最高に気の利いたロゴです!ドロップの名前を頭の中で理解してください。

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੪੭॥
ho kabit kaab ke maajh nisank bakhaaneeai |1247|

まず「ハルパティ パティ パティ パタニ」という言葉を言い、最後に「アリニ」という言葉を追加し、詩の節で巧みに使用できるようにトゥパクのすべての名前を覚えます。1247。

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

チャウパイ

ਗਜਪਤਿ ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਨ੍ਰਿਪਣਿ ਭਣਿਜੈ ॥
gajapat nripanee nripan bhanijai |

(最初に)「ガジパティ(エラヴァト)ニルパニ・ニルパニ」を唱えます。

ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਅਰਿਣੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
nripanee arinee pun pad dijai |

次に、「Nripani Arini」という単語を追加します。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

それをすべての滴の名前として考えてください。

ਦੋਹਾ ਮਾਝ ਚਉਪਈ ਕਹੀਐ ॥੧੨੪੮॥
dohaa maajh chaupee kaheeai |1248|

「Gajpati nripani nripani」という言葉を言い、さらに「nripani arini」という言葉を加えて、ドーラとチュパイで使用するトゥパクのすべての名前を覚えます。1248。

ਅੜਿਲ ॥
arril |

アリル

ਸਾਵਜ ਨ੍ਰਿਪ ਨ੍ਰਿਪ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਨ੍ਰਿਪਣਨੀ ਭਾਖੀਐ ॥
saavaj nrip nrip nripat nripananee bhaakheeai |

(最初に)「サヴァージ・ニリップ(エラヴァト)・ニリップ・ニリパティ・ニリパナニ」と唱えます。

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

最後に「Arini」という単語を追加します。

ਅਮਿਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
amit tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

それをすべての滴の名前としてとらえなさい。

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੯॥
ho kabit kaab ke maajh uchaarayo keejeeai |1249|

「Saavaj nrip nrip nripati nripani」という言葉を言い、最後に「arini」という言葉を追加し、トゥパクの無数の名前を知って、それらを詩の節で使用します。1249。

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

チャウパイ

ਆਦਿ ਸਬਦ ਮਾਤੰਗ ਭਣੀਜੈ ॥
aad sabad maatang bhaneejai |

まず「マタン(象)」という言葉を発音します。

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕੋ ਦੀਜੈ ॥
chaar baar nrip pad ko deejai |

(次に)「Nrip」という単語を4回追加します。

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
arinee taa ke ant bakhaanahu |

その声明の最後には「アリニ」とありました。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੨੫੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1250|

まず「Maatang」という言葉を言い、次に「nrip」という言葉を4回続けて、最後に「arini」という言葉を発して、トゥパクのすべての名前を覚えます。1250。

ਆਦਿ ਗਯੰਦਨ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ॥
aad gayandan sabad uchareeai |

まず「Gyandan」という言葉を発音します。

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਧਰੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh dhareeai |

(次に)「Nrip」という単語を4回追加します。

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad bahur tih dijai |

次に、「Arini」という単語を追加します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੧੨੫੧॥
naam tupak ke sabh leh lijai |1251|

まず「ガヤンダン」という言葉を言い、次に「ヌリプ」という言葉を4回言い、次に「アリニア」という言葉を言い、トゥパクのすべての名前を覚えます。1251。

ਬਾਜ ਸਬਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੈ ॥
baaj sabad ko pritham bhaneejai |

まず「hawk」という単語を発音します。

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
chaar baar nrip sabad dhareejai |

(次に)「Nrip」という単語を4回追加します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

それをすべての滴の名前と考えてください。

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਰਤੀਕੁ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧੨੫੨॥
yaa mai bhed rateek na jaano |1252|

「Baaji」という言葉をスダヤし、その後に「Nrip」という言葉を4回加えると、差別なくトゥパクの名前が認識されます。1252。

ਬਾਹ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
baah sabad ko aad uchareeai |

まず「Bah」という単語を発音します。

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਧਰੀਐ ॥
chaar baar nrip sabadeh dhareeai |

(次に)「Nrip」という単語を4回追加します。

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

それをすべての滴の名前と考えてください。

ਚਹੀਐ ਜਿਹ ਠਾ ਤਿਹ ਠਾ ਕਹੀਐ ॥੧੨੫੩॥
chaheeai jih tthaa tih tthaa kaheeai |1253|

「Baahu」という言葉を言い、「Nrip」という言葉を4フィラム加えて、トゥパクの名前をすべて覚えて、必要に応じて使用します。1253。

ਤੁਰੰਗ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
turang sabad ko aad uchaaro |

まず「Turang」という単語を発音します。

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਕਹੁ ਡਾਰੋ ॥
chaar baar nrip pad kahu ddaaro |

(次に)「Nrip」という単語を4回追加します。

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

それをすべての滴の名前として考えてください。

ਰੁਚੈ ਜਹਾ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੨੫੪॥
ruchai jahaa tih tthavar bhaneejai |1254|

まず「Turang」という言葉を言い、次に「Nrip」という言葉を4回加えて、トゥパクのすべての名前を覚え、必要に応じて使用します。1254。

ਹੈ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
hai pad mukh te aad bakhaano |

最初に「ハイ」(ウチャシュラヴァ ゴーダ)パーダ ムカと言います。

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦਹਿ ਠਾਨੋ ॥
chaar baar nrip sabadeh tthaano |

(次に)「Nrip」という単語を4回追加します。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

それをすべての滴の名前と考えてください。

ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਭਣਿਜੈ ॥੧੨੫੫॥
kabit kaab ke maajh bhanijai |1255|

「Haya」という単語を言い、「Nrip」という単語を4回追加して、トゥパクのすべての名前を覚えます。1255。

ਥਰੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
tharee sabad ko aad bhanijai |

まず「thri」(地球)という言葉を発音します。

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਕਹਿਜੈ ॥
chaar baar nrip sabad kahijai |

(それから)「Nrip」という言葉を4回発音します。

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
ar pad taa ke ant bakhaano |

最後に「アリ」という言葉を言います。

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੧੨੫੬॥
naam tupak ke sakal pachhaano |1256|

最初に「バリ」という言葉を言い、次に「ヌリップ」という言葉を4回言い、最後に「アリ」という言葉を発して、トゥパクの名前を覚えます。1256.