スリ・ダサム・グランス

ページ - 189


ਨਭ ਅਉਰ ਧਰਾ ਦੋਊ ਛਾਇ ਰਹੇ ॥੧੭॥
nabh aaur dharaa doaoo chhaae rahe |17|

両側から矢が激しく降り注いだため、地面と空には影ができた。17.

ਗਿਰਗੇ ਤਹ ਟੋਪਨ ਟੂਕ ਘਨੇ ॥
girage tah ttopan ttook ghane |

そこにはたくさんのヘルメットの破片が散らばっていた

ਰਹਗੇ ਜਨੁ ਕਿੰਸਕ ਸ੍ਰੋਣ ਸਨੇ ॥
rahage jan kinsak sron sane |

ヘルメットは壊れ、血に染まった花のように戦場に落ちた。

ਰਣ ਹੇਰਿ ਅਗੰਮ ਅਨੂਪ ਹਰੰ ॥
ran her agam anoop haran |

このような信じられないほど予測不可能な戦争を見て、

ਜੀਯ ਮੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰ ਕਰੰ ॥੧੮॥
jeey mo ih bhaat bichaar karan |18|

近寄りがたい、唯一無二のシヴァは心の中でこのように考えました。18.

ਜੀਯ ਮੋ ਸਿਵ ਦੇਖਿ ਰਹਾ ਚਕ ਕੈ ॥
jeey mo siv dekh rahaa chak kai |

シヴァは戦争を見て衝撃を受けた

ਦਲ ਦੈਤਨ ਮਧਿ ਪਰਾ ਹਕ ਕੈ ॥
dal daitan madh paraa hak kai |

心の中で困惑したシヴァは、大声で叫びながら悪魔の軍勢の中に飛び込んだ。

ਰਣਿ ਸੂਲ ਸੰਭਾਰਿ ਪ੍ਰਹਾਰ ਕਰੰ ॥
ran sool sanbhaar prahaar karan |

彼はトライデントを手にランで戦っていた。

ਸੁਣ ਕੇ ਧੁਨਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਡਰੰ ॥੧੯॥
sun ke dhun dev adev ddaran |19|

彼は三叉槍を握って打撃を加え始めました。その打撃音を聞くと、神々も悪魔も皆恐怖に満たされました。19.

ਜੀਯ ਮੋ ਸਿਵ ਧ੍ਯਾਨ ਧਰਾ ਜਬ ਹੀ ॥
jeey mo siv dhayaan dharaa jab hee |

シヴァが心の中に「時間」があることに気づいたとき、

ਕਲਿ ਕਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨਿ ਭਏ ਤਬ ਹੀ ॥
kal kaal prasan bhe tab hee |

シヴァが心の中で非一時的な神について瞑想したとき、神は同時に喜んでいました。

ਕਹਿਯੋ ਬਿਸਨ ਜਲੰਧਰ ਰੂਪ ਧਰੋ ॥
kahiyo bisan jalandhar roop dharo |

(彼らは)ヴィシュヌに言った、「(行って)ジャランダルの姿をとって

ਪੁਨਿ ਜਾਇ ਰਿਪੇਸ ਕੋ ਨਾਸ ਕਰੋ ॥੨੦॥
pun jaae ripes ko naas karo |20|

ヴィシュヌはジャルンダルとして顕現し、このようにして敵の王を滅ぼすように命じられました。20.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ブジャン プラヤート スタンザ

ਦਈ ਕਾਲ ਆਗਿਆ ਧਰਿਯੋ ਬਿਸਨ ਰੂਪੰ ॥
dee kaal aagiaa dhariyo bisan roopan |

時間が許すと、ヴィシュヌはジャランダルの姿をとった。

ਸਜੇ ਸਾਜ ਸਰਬੰ ਬਨਿਯੋ ਜਾਨ ਭੂਪੰ ॥
saje saaj saraban baniyo jaan bhoopan |

破壊の神は命じ、ヴィシュヌはジャランダルの姿で顕現し、あらゆる方法で飾り立てた王として現れました。

ਕਰਿਯੋ ਨਾਥ ਯੋ ਆਪ ਨਾਰੰ ਉਧਾਰੰ ॥
kariyo naath yo aap naaran udhaaran |

神(ヴィシュヌ)はこうして妻を貸し与えた。

ਤ੍ਰਿਯਾ ਰਾਜ ਬ੍ਰਿੰਦਾ ਸਤੀ ਸਤ ਟਾਰੰ ॥੨੧॥
triyaa raaj brindaa satee sat ttaaran |21|

ヴィシュヌは妻を守るためにこの姿で現れ、そのようにして極めて貞潔なヴァリンダの貞潔を汚した。21.

ਤਜਿਯੋ ਦੇਹਿ ਦੈਤੰ ਭਈ ਬਿਸਨੁ ਨਾਰੰ ॥
tajiyo dehi daitan bhee bisan naaran |

ブリンダはすぐに悪魔の体から抜け出し、ラクミになりました。

ਧਰਿਯੋ ਦੁਆਦਸਮੋ ਬਿਸਨੁ ਦਈਤਾਵਤਾਰੰ ॥
dhariyo duaadasamo bisan deetaavataaran |

悪魔の体を捨てて、ヴァリンダは再びヴィシュヌの妻ラクシュミとして姿を現し、こうしてヴィシュヌは悪魔の姿で12番目の化身となった。

ਪੁਨਰ ਜੁਧੁ ਸਜਿਯੋ ਗਹੇ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੰ ॥
punar judh sajiyo gahe sasatr paanan |

再び戦争が始まり、英雄たちは武器を手にした。

ਗਿਰੇ ਭੂਮਿ ਮੋ ਸੂਰ ਸੋਭੇ ਬਿਮਾਣੰ ॥੨੨॥
gire bhoom mo soor sobhe bimaanan |22|

戦争は再び続き、戦士たちは武器を手に持ち、勇敢な戦士たちが戦場で倒れ始め、死んだ戦士たちを戦場から運び出すために航空機も降りてきました。22.

ਮਿਟਿਯੋ ਸਤਿ ਨਾਰੰ ਕਟਿਯੋ ਸੈਨ ਸਰਬੰ ॥
mittiyo sat naaran kattiyo sain saraban |

(ここで)7人の女性が殺され、(そこで)全軍が断たれた

ਮਿਟਿਯੋ ਭੂਪ ਜਾਲੰਧਰੰ ਦੇਹ ਗਰਬੰ ॥
mittiyo bhoop jaalandharan deh garaban |

こちら側では女性の貞操が汚され、あちら側では全軍が壊滅した。これによってジャランダルの誇りは打ち砕かれた。