શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 189


ਨਭ ਅਉਰ ਧਰਾ ਦੋਊ ਛਾਇ ਰਹੇ ॥੧੭॥
nabh aaur dharaa doaoo chhaae rahe |17|

બંને બાજુથી એટલી તીવ્રતાથી તીરો વરસ્યા હતા કે પૃથ્વી અને આકાશમાં છાંયો હતો.17.

ਗਿਰਗੇ ਤਹ ਟੋਪਨ ਟੂਕ ਘਨੇ ॥
girage tah ttopan ttook ghane |

હેલ્મેટના ઘણા ટુકડા ત્યાં પડેલા હતા

ਰਹਗੇ ਜਨੁ ਕਿੰਸਕ ਸ੍ਰੋਣ ਸਨੇ ॥
rahage jan kinsak sron sane |

હેલ્મેટ તૂટીને એહ યુદ્ધના મેદાનમાં લોહીથી સંતૃપ્ત થયેલા ફૂલોની જેમ પડી ગયા.

ਰਣ ਹੇਰਿ ਅਗੰਮ ਅਨੂਪ ਹਰੰ ॥
ran her agam anoop haran |

આવા અતુલ્ય અને અણધાર્યા યુદ્ધને જોઈને,

ਜੀਯ ਮੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰ ਕਰੰ ॥੧੮॥
jeey mo ih bhaat bichaar karan |18|

અગમ્ય અને અનન્ય શિવે પોતાના મનમાં આ રીતે વિચાર કર્યો.18.

ਜੀਯ ਮੋ ਸਿਵ ਦੇਖਿ ਰਹਾ ਚਕ ਕੈ ॥
jeey mo siv dekh rahaa chak kai |

યુદ્ધ જોઈને શિવ આઘાત પામ્યા

ਦਲ ਦੈਤਨ ਮਧਿ ਪਰਾ ਹਕ ਕੈ ॥
dal daitan madh paraa hak kai |

અને તેના હૃદયમાં મૂંઝવણમાં, શિવ, જોરથી બૂમો પાડતા, રાક્ષસોના દળોમાં કૂદી પડ્યા.

ਰਣਿ ਸੂਲ ਸੰਭਾਰਿ ਪ੍ਰਹਾਰ ਕਰੰ ॥
ran sool sanbhaar prahaar karan |

ત્રિશૂળ પકડીને (તે) રણમાં લડી રહ્યો હતો.

ਸੁਣ ਕੇ ਧੁਨਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਡਰੰ ॥੧੯॥
sun ke dhun dev adev ddaran |19|

પોતાના ત્રિશૂળને પકડીને તે મારામારી કરવા લાગ્યો અને તેના પ્રહારનો અવાજ સાંભળીને દેવો અને દાનવો બંને ભયથી ભરાઈ ગયા.19.

ਜੀਯ ਮੋ ਸਿਵ ਧ੍ਯਾਨ ਧਰਾ ਜਬ ਹੀ ॥
jeey mo siv dhayaan dharaa jab hee |

જ્યારે શિવે પોતાના મનમાં 'સમય' જોયો,

ਕਲਿ ਕਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨਿ ਭਏ ਤਬ ਹੀ ॥
kal kaal prasan bhe tab hee |

જ્યારે શિવે પોતાના મનમાં લૌકિક ભગવાનનું ધ્યાન કર્યું, ત્યારે ભગવાન તે જ સમયે પ્રસન્ન થયા.

ਕਹਿਯੋ ਬਿਸਨ ਜਲੰਧਰ ਰੂਪ ਧਰੋ ॥
kahiyo bisan jalandhar roop dharo |

(તેઓએ) વિષ્ણુને કહ્યું, "(જાઓ) અને જલંધરનું રૂપ ધારણ કરો

ਪੁਨਿ ਜਾਇ ਰਿਪੇਸ ਕੋ ਨਾਸ ਕਰੋ ॥੨੦॥
pun jaae ripes ko naas karo |20|

વિષ્ણુને જલંધર તરીકે પ્રગટ થવા અને આ રીતે દુશ્મનોના રાજાનો નાશ કરવાનો આદેશ આપવામાં આવ્યો હતો.20.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ભુજંગ પ્રયાત શ્લોક

ਦਈ ਕਾਲ ਆਗਿਆ ਧਰਿਯੋ ਬਿਸਨ ਰੂਪੰ ॥
dee kaal aagiaa dhariyo bisan roopan |

જ્યારે સમય મળ્યો ત્યારે વિષ્ણુએ જલંધરનું સ્વરૂપ ધારણ કર્યું.

ਸਜੇ ਸਾਜ ਸਰਬੰ ਬਨਿਯੋ ਜਾਨ ਭੂਪੰ ॥
saje saaj saraban baniyo jaan bhoopan |

સંહારક ભગવાને આજ્ઞા કરી અને વિષ્ણુ જલંધરના રૂપમાં પ્રગટ થયા, અને સર્વ પ્રકારે સુશોભિત, રાજાના રૂપમાં પ્રગટ થયા.

ਕਰਿਯੋ ਨਾਥ ਯੋ ਆਪ ਨਾਰੰ ਉਧਾਰੰ ॥
kariyo naath yo aap naaran udhaaran |

ભગવાન (વિષ્ણુ) આ રીતે તેમની પત્નીને ઉધાર આપી.

ਤ੍ਰਿਯਾ ਰਾਜ ਬ੍ਰਿੰਦਾ ਸਤੀ ਸਤ ਟਾਰੰ ॥੨੧॥
triyaa raaj brindaa satee sat ttaaran |21|

વિષ્ણુએ પોતાની પત્નીની રક્ષા માટે આ સ્વરૂપમાં પોતાને પ્રગટ કર્યા અને આ રીતે તેણે અત્યંત પવિત્ર વરિંદાની પવિત્રતાને અપવિત્ર કરી.21.

ਤਜਿਯੋ ਦੇਹਿ ਦੈਤੰ ਭਈ ਬਿਸਨੁ ਨਾਰੰ ॥
tajiyo dehi daitan bhee bisan naaran |

બ્રિન્દાએ તરત જ રાક્ષસી શરીર છોડી દીધું અને લચ્છમી બની ગઈ.

ਧਰਿਯੋ ਦੁਆਦਸਮੋ ਬਿਸਨੁ ਦਈਤਾਵਤਾਰੰ ॥
dhariyo duaadasamo bisan deetaavataaran |

રાક્ષસના શરીરનો ત્યાગ કરીને, વરિંદાએ ફરીથી વિષ્ણુની પત્ની લક્ષ્મી તરીકે પ્રગટ થઈ અને આ રીતે વિષ્ણુએ રાક્ષસના રૂપમાં બારમો અવતાર ધારણ કર્યો.

ਪੁਨਰ ਜੁਧੁ ਸਜਿਯੋ ਗਹੇ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੰ ॥
punar judh sajiyo gahe sasatr paanan |

ફરીથી યુદ્ધ શરૂ થયું અને વીરોએ તેમના હાથમાં શસ્ત્રો લીધા.

ਗਿਰੇ ਭੂਮਿ ਮੋ ਸੂਰ ਸੋਭੇ ਬਿਮਾਣੰ ॥੨੨॥
gire bhoom mo soor sobhe bimaanan |22|

યુદ્ધ ફરી ચાલુ થયું અને યોદ્ધાઓએ તેમના હાથમાં શસ્ત્રો પકડ્યા, બહાદુર લડવૈયાઓ યુદ્ધના મેદાનમાં પડવા લાગ્યા અને યુદ્ધના મેદાનમાંથી મૃત યોદ્ધાઓને લઈ જવા માટે હવાઈ વાહનો પણ નીચે આવ્યા.22.

ਮਿਟਿਯੋ ਸਤਿ ਨਾਰੰ ਕਟਿਯੋ ਸੈਨ ਸਰਬੰ ॥
mittiyo sat naaran kattiyo sain saraban |

(અહીં) સાત સ્ત્રીઓનો નાશ થયો, (ત્યાં) આખી સેના કપાઈ ગઈ

ਮਿਟਿਯੋ ਭੂਪ ਜਾਲੰਧਰੰ ਦੇਹ ਗਰਬੰ ॥
mittiyo bhoop jaalandharan deh garaban |

આ બાજુ સ્ત્રીની પવિત્રતા દૂષિત થઈ ગઈ અને એ બાજુ આખી સેના કાપવામાં આવી. આનાથી જલંધરનું ગૌરવ ચકનાચૂર થઈ ગયું.