શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 12


ਕਤਹੂੰ ਭਿਖਾਰੀ ਹੁਇ ਕੈ ਮਾਂਗਤ ਫਿਰਤ ਭੀਖ ਕਹੂੰ ਮਹਾ ਦਾਨ ਹੁਇ ਕੈ ਮਾਂਗਿਓ ਧਨ ਦੇਤ ਹੋ ॥
katahoon bhikhaaree hue kai maangat firat bheekh kahoon mahaa daan hue kai maangio dhan det ho |

ક્યાંક ભિખારી બનીને તું ભિક્ષા માંગે છે અને ક્યાંક સર્વોચ્ચ દાતા બનીને ભીખ માંગેલી સંપત્તિ આપે છે.

ਕਹੂੰ ਮਹਾਂ ਰਾਜਨ ਕੋ ਦੀਜਤ ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਕਹੂੰ ਮਹਾਂ ਰਾਜਨ ਤੇ ਛੀਨ ਛਿਤ ਲੇਤ ਹੋ ॥
kahoon mahaan raajan ko deejat anant daan kahoon mahaan raajan te chheen chhit let ho |

ક્યાંક તમે સમ્રાટોને અખૂટ ભેટો આપો છો અને ક્યાંક તમે સમ્રાટોને તેમના સામ્રાજ્યથી વંચિત કરો છો.

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤਾ ਸਿਉ ਬਿਪ੍ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਕਹੂੰ ਸੁਰਗੁਨ ਸਮੇਤ ਹੋ ॥੧॥੧੧॥
kahoon bed reet kahoon taa siau bipreet kahoon trigun ateet kahoon suragun samet ho |1|11|

ક્યાંક તમે વૈદિક સંસ્કારો અનુસાર કાર્ય કરો છો અને ક્યાંક તમે તેના તદ્દન વિરોધી છો, ક્યાંક તમે માયાના ત્રણ પ્રકારો વગરના છો અને ક્યાંક તમારામાં બધા ઈશ્વરીય ગુણો છે.1.11.

ਕਹੂੰ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬ ਉਰਗ ਕਹੂੰ ਬਿਦਿਆਧਰ ਕਹੂੰ ਭਏ ਕਿੰਨਰ ਪਿਸਾਚ ਕਹੂੰ ਪ੍ਰੇਤ ਹੋ ॥
kahoon jachh gandhrab urag kahoon bidiaadhar kahoon bhe kinar pisaach kahoon pret ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તમે યક્ષ, ગંધર્વ, શેષનાગ અને વિદ્યાધર છો અને ક્યાંક તમે કિન્નર, પિશાચ અને પ્રેતા છો.

ਕਹੂੰ ਹੁਇ ਕੈ ਹਿੰਦੂਆ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਕੋ ਗੁਪਤ ਜਪਿਓ ਕਹੂੰ ਹੁਇ ਕੈ ਤੁਰਕਾ ਪੁਕਾਰੇ ਬਾਂਗ ਦੇਤ ਹੋ ॥
kahoon hue kai hindooaa gaaeitree ko gupat japio kahoon hue kai turakaa pukaare baang det ho |

ક્યાંક તું હિંદુ બની જાય છે અને ગાયત્રીનું ગુપ્ત રીતે પુનરાવર્તન કરે છે: ક્યાંક તુર્ક બનીને તું મુસ્લિમોને પૂજા કરવા બોલાવે છે.

ਕਹੂੰ ਕੋਕ ਕਾਬ ਹੁਇ ਕੈ ਪੁਰਾਨ ਕੋ ਪੜਤ ਮਤ ਕਤਹੂੰ ਕੁਰਾਨ ਕੋ ਨਿਦਾਨ ਜਾਨ ਲੇਤ ਹੋ ॥
kahoon kok kaab hue kai puraan ko parrat mat katahoon kuraan ko nidaan jaan let ho |

ક્યાંક કવિ બનીને તમે પૌરાણિક જ્ઞાનનો પાઠ કરો છો અને ક્યાંક તમે પૌરાણિક જ્ઞાનનો પાઠ કરો છો અને ક્યાંક તમે કુરાનનો સાર સમજો છો.

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤਾ ਸਿਉ ਬਿਪ੍ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਕਹੂੰ ਸੁਰਗੁਨ ਸਮੇਤ ਹੋ ॥੨॥੧੨॥
kahoon bed reet kahoon taa siau bipreet kahoon trigun ateet kahoon suragun samet ho |2|12|

ક્યાંક તમે વૈદિક સંસ્કારો અનુસાર કાર્ય કરો છો અને ક્યાંક તમે તેના તદ્દન વિરોધી છો; ક્યાંક તમે માયાના ત્રણ પ્રકારો વગરના છો અને ક્યાંક તમારામાં બધા ઈશ્વરીય લક્ષણો છે. 2.12.

ਕਹੂੰ ਦੇਵਤਾਨ ਕੇ ਦਿਵਾਨ ਮੈ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਕਹੂੰ ਦਾਨਵਾਨ ਕੋ ਗੁਮਾਨ ਮਤ ਦੇਤ ਹੋ ॥
kahoon devataan ke divaan mai biraajamaan kahoon daanavaan ko gumaan mat det ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તમે દેવોના દરબારમાં બિરાજમાન છો અને ક્યાંક દાનવોને અહંકારી બુદ્ધિ આપો છો.

ਕਹੂੰ ਇੰਦ੍ਰ ਰਾਜਾ ਕੋ ਮਿਲਤ ਇੰਦ੍ਰ ਪਦਵੀ ਸੀ ਕਹੂੰ ਇੰਦ੍ਰ ਪਦਵੀ ਛਿਪਾਇ ਛੀਨ ਲੇਤ ਹੋ ॥
kahoon indr raajaa ko milat indr padavee see kahoon indr padavee chhipaae chheen let ho |

ક્યાંક તમે ઇન્દ્રને દેવોના રાજાનું પદ આપો છો અને ક્યાંક તમે ઇન્દ્રને આ પદથી વંચિત કરો છો.

ਕਤਹੂੰ ਬਿਚਾਰ ਅਬਿਚਾਰ ਕੋ ਬਿਚਾਰਤ ਹੋ ਕਹੂੰ ਨਿਜ ਨਾਰ ਪਰ ਨਾਰ ਕੇ ਨਿਕੇਤ ਹੋ ॥
katahoon bichaar abichaar ko bichaarat ho kahoon nij naar par naar ke niket ho |

ક્યાંક તમે સારી અને ખરાબ બુદ્ધિ વચ્ચે ભેદભાવ કરો છો, ક્યાંક તમે તમારા પોતાના જીવનસાથી સાથે છો અને ક્યાંક બીજાની પત્ની સાથે છો.

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤਾ ਸਿਉ ਬਿਪ੍ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਕਹੂੰ ਸੁਰਗੁਨ ਸਮੇਤ ਹੋ ॥੩॥੧੩॥
kahoon bed reet kahoon taa siau bipreet kahoon trigun ateet kahoon suragun samet ho |3|13|

ક્યાંક તમે વૈદિક સંસ્કારો અનુસાર કાર્ય કરો છો અને ક્યાંક તમે તેના તદ્દન વિરોધી છો, ક્યાંક તમે માયાના ત્રણ પ્રકારો વગરના છો અને ક્યાંક તમારામાં બધા ઈશ્વરીય ગુણો છે. 3.13.

ਕਹੂੰ ਸਸਤ੍ਰਧਾਰੀ ਕਹੂੰ ਬਿਦਿਆ ਕੇ ਬਿਚਾਰੀ ਕਹੂੰ ਮਾਰਤ ਅਹਾਰੀ ਕਹੂੰ ਨਾਰ ਕੇ ਨਿਕੇਤ ਹੋ ॥
kahoon sasatradhaaree kahoon bidiaa ke bichaaree kahoon maarat ahaaree kahoon naar ke niket ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તમે સશસ્ત્ર યોદ્ધા છો, ક્યાંક વિદ્વાન ચિંતક છો, ક્યાંક શિકારી છો અને ક્યાંક સ્ત્રીઓનો આનંદ માણો છો.

ਕਹੂੰ ਦੇਵਬਾਨੀ ਕਹੂੰ ਸਾਰਦਾ ਭਵਾਨੀ ਕਹੂੰ ਮੰਗਲਾ ਮਿੜਾਨੀ ਕਹੂੰ ਸਿਆਮ ਕਹੂੰ ਸੇਤ ਹੋ ॥
kahoon devabaanee kahoon saaradaa bhavaanee kahoon mangalaa mirraanee kahoon siaam kahoon set ho |

ક્યાંક તું દિવ્ય વાણી છે, ક્યાંક સારદા અને ભવાની, ક્યાંક દુર્ગા, લાશોને કચડી નાખનાર, ક્યાંક કાળા રંગની તો ક્યાંક સફેદ રંગની.

ਕਹੂੰ ਧਰਮ ਧਾਮੀ ਕਹੂੰ ਸਰਬ ਠਉਰ ਗਾਮੀ ਕਹੂੰ ਜਤੀ ਕਹੂੰ ਕਾਮੀ ਕਹੂੰ ਦੇਤ ਕਹੂੰ ਲੇਤ ਹੋ ॥
kahoon dharam dhaamee kahoon sarab tthaur gaamee kahoon jatee kahoon kaamee kahoon det kahoon let ho |

ક્યાંક તમે ધર્મનું ધામ છો, ક્યાંક સર્વવ્યાપી છો, ક્યાંક બ્રહ્મચારી છો, ક્યાંક વાસનાવાળા છો, ક્યાંક દાતા છો અને ક્યાંક લેનાર છો.

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤਾ ਸਿਉ ਬਿਪ੍ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਕਹੂੰ ਸੁਰਗੁਨ ਸਮੇਤ ਹੋ ॥੪॥੧੪॥
kahoon bed reet kahoon taa siau bipreet kahoon trigun ateet kahoon suragun samet ho |4|14|

ક્યાંક તમે વૈદિક સંસ્કારો અનુસાર કાર્ય કરો છો, અને ક્યાંક તમે તેના તદ્દન વિરોધી છો, ક્યાંક તમે માયાના ત્રણ પ્રકારો વગરના છો અને ક્યાંક તમારામાં બધા ગુણો છે.4.14.

ਕਹੂੰ ਜਟਾਧਾਰੀ ਕਹੂੰ ਕੰਠੀ ਧਰੇ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਸਾਧੀ ਕਹੂੰ ਸਾਧਨਾ ਕਰਤ ਹੋ ॥
kahoon jattaadhaaree kahoon kantthee dhare brahamachaaree kahoon jog saadhee kahoon saadhanaa karat ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તું જાડા વાળ ધારણ કરનાર ઋષિ છો, ક્યાંક ગુરુ માળા ધારણ કરનાર બ્રહ્મચારી છો, ક્યાંક તું માળા ધારણ કરનાર બ્રહ્મચારી છો, ક્યાંક તમે યોગાભ્યાસ કર્યો છે તો ક્યાંક તમે યોગાભ્યાસ કરો છો.

ਕਹੂੰ ਕਾਨ ਫਾਰੇ ਕਹੂੰ ਡੰਡੀ ਹੁਇ ਪਧਾਰੇ ਕਹੂੰ ਫੂਕ ਫੂਕ ਪਾਵਨ ਕਉ ਪ੍ਰਿਥੀ ਪੈ ਧਰਤ ਹੋ ॥
kahoon kaan faare kahoon ddanddee hue padhaare kahoon fook fook paavan kau prithee pai dharat ho |

ક્યાંક તું કાનફટા યોગી છે ને ક્યાંક દાંડી સંતની જેમ ફરે છે, ક્યાંક તું સાવ સાવધાનીથી ધરતી પર પગ મૂકે છે.

ਕਤਹੂੰ ਸਿਪਾਹੀ ਹੁਇ ਕੈ ਸਾਧਤ ਸਿਲਾਹਨ ਕੌ ਕਹੂੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੁਇ ਕੈ ਅਰ ਮਾਰਤ ਮਰਤ ਹੋ ॥
katahoon sipaahee hue kai saadhat silaahan kau kahoon chhatree hue kai ar maarat marat ho |

ક્યાંક સૈનિક બનીને તમે શસ્ત્રોનો અભ્યાસ કરો છો અને ક્યાંક ક્ષત્રિય બનીને તમે દુશ્મનને મારી નાખો છો અથવા તમારી જાતને મારી નાખો છો.

ਕਹੂੰ ਭੂਮ ਭਾਰ ਕੌ ਉਤਾਰਤ ਹੋ ਮਹਾਰਾਜ ਕਹੂੰ ਭਵ ਭੂਤਨ ਕੀ ਭਾਵਨਾ ਭਰਤ ਹੋ ॥੫॥੧੫॥
kahoon bhoom bhaar kau utaarat ho mahaaraaj kahoon bhav bhootan kee bhaavanaa bharat ho |5|15|

ક્યાંક તું ધરતીનો ભાર દૂર કરે છે, હે સર્વોપરી! અને ક્યાંક તું દુન્યવી જીવોની ઈચ્છા. 5.15.

ਕਹੂੰ ਗੀਤ ਨਾਦ ਕੇ ਨਿਦਾਨ ਕੌ ਬਤਾਵਤ ਹੋ ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤਕਾਰੀ ਚਿਤ੍ਰਕਾਰੀ ਕੇ ਨਿਧਾਨ ਹੋ ॥
kahoon geet naad ke nidaan kau bataavat ho kahoon nritakaaree chitrakaaree ke nidhaan ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તું ગીત અને ધ્વનિની વિશેષતાઓને સમજાવે છે અને ક્યાંક તું નૃત્ય અને ચિત્રકળાનો ખજાનો છે.

ਕਤਹੂੰ ਪਯੂਖ ਹੁਇ ਕੈ ਪੀਵਤ ਪਿਵਾਵਤ ਹੋ ਕਤਹੂੰ ਮਯੂਖ ਊਖ ਕਹੂੰ ਮਦ ਪਾਨ ਹੋ ॥
katahoon payookh hue kai peevat pivaavat ho katahoon mayookh aookh kahoon mad paan ho |

ક્યાંક તું અમૃત છે જે તું પીવે છે અને પીવે છે, ક્યાંક તું મધ અને શેરડીનો રસ છે અને ક્યાંક તું દારૂના નશામાં લાગે છે.

ਕਹੂੰ ਮਹਾ ਸੂਰ ਹੁਇ ਕੈ ਮਾਰਤ ਮਵਾਸਨ ਕੌ ਕਹੂੰ ਮਹਾਦੇਵ ਦੇਵਤਾਨ ਕੇ ਸਮਾਨ ਹੋ ॥
kahoon mahaa soor hue kai maarat mavaasan kau kahoon mahaadev devataan ke samaan ho |

ક્યાંક, મહાન યોદ્ધા બનીને તમે દુશ્મનોને મારી નાખો છો અને ક્યાંક તમે મુખ્ય દેવતાઓ જેવા છો.

ਕਹੂੰ ਮਹਾਦੀਨ ਕਹੂੰ ਦ੍ਰਬ ਕੇ ਅਧੀਨ ਕਹੂੰ ਬਿਦਿਆ ਮੈ ਪ੍ਰਬੀਨ ਕਹੂੰ ਭੂਮ ਕਹੂੰ ਭਾਨ ਹੋ ॥੬॥੧੬॥
kahoon mahaadeen kahoon drab ke adheen kahoon bidiaa mai prabeen kahoon bhoom kahoon bhaan ho |6|16|

ક્યાંક તું અત્યંત નમ્ર છે, ક્યાંક તું અહંકારથી ભરપૂર છે, ક્યાંક તું ભણવામાં પારંગત છે, ક્યાંક તું પૃથ્વી છે તો ક્યાંક તું સૂર્ય છે. 6.16.

ਕਹੂੰ ਅਕਲੰਕ ਕਹੂੰ ਮਾਰਤ ਮਯੰਕ ਕਹੂੰ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਜੰਕ ਕਹੂੰ ਸੁਧਤਾ ਕੀ ਸਾਰ ਹੋ ॥
kahoon akalank kahoon maarat mayank kahoon pooran prajank kahoon sudhataa kee saar ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તું કોઈ દોષ રહિત છો, ક્યાંક તું ચંદ્રને અગ્નિદાહ આપે છે, ક્યાંક તું તારા પલંગ પર સંપૂર્ણ આનંદમાં મગ્ન છે અને ક્યાંક તું પવિત્રતાનો સાર છે.

ਕਹੂੰ ਦੇਵ ਧਰਮ ਕਹੂੰ ਸਾਧਨਾ ਕੇ ਹਰਮ ਕਹੂੰ ਕੁਤਸਤ ਕੁਕਰਮ ਕਹੂੰ ਧਰਮ ਕੇ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੋ ॥
kahoon dev dharam kahoon saadhanaa ke haram kahoon kutasat kukaram kahoon dharam ke prakaar ho |

ક્યાંક તમે ઈશ્વરીય કર્મકાંડો કરો છો, ક્યાંક તમે ધાર્મિક અનુશાસનનું નિવાસસ્થાન છો, ક્યાંક તમે દુષ્ટ ક્રિયાઓ છો અને ક્યાંક તમે દુષ્ટ ક્રિયાઓ છો અને ક્યાંક તમે વિવિધ પ્રકારના પુણ્ય કાર્યોમાં દેખાય છે.

ਕਹੂੰ ਪਉਨ ਅਹਾਰੀ ਕਹੂੰ ਬਿਦਿਆ ਕੇ ਬਿਚਾਰੀ ਕਹੂੰ ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਨਰ ਕਹੂੰ ਨਾਰ ਹੋ ॥
kahoon paun ahaaree kahoon bidiaa ke bichaaree kahoon jogee jatee brahamachaaree nar kahoon naar ho |

ક્યાંક તું હવામાં રહે છે, ક્યાંક તું વિદ્વાન વિચારક છે અને ક્યાંક તું યોગી, બ્રહ્મચારી, બ્રહ્મચારી (શિસ્તબદ્ધ વિદ્યાર્થી), પુરુષ અને સ્ત્રી છે.

ਕਹੂੰ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਕਹੂੰ ਛਾਲਾ ਧਰੇ ਛੈਲ ਭਾਰੀ ਕਹੂੰ ਛਕਵਾਰੀ ਕਹੂੰ ਛਲ ਕੇ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੋ ॥੭॥੧੭॥
kahoon chhatradhaaree kahoon chhaalaa dhare chhail bhaaree kahoon chhakavaaree kahoon chhal ke prakaar ho |7|17|

ક્યાંક તમે પરાક્રમી સાર્વભૌમ છો, ક્યાંક તમે હરણ-ચામડી પર બેઠેલા મહાન ઉપદેશક છો, ક્યાંક તમે છેતરાઈ જવાનો શિકાર છો અને ક્યાંક તમે તમારી જાતને વિવિધ પ્રકારના કપટ છો. 7.17.

ਕਹੂੰ ਗੀਤ ਕੇ ਗਵਯਾ ਕਹੂੰ ਬੇਨ ਕੇ ਬਜਯਾ ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਕੇ ਨਚਯਾ ਕਹੂੰ ਨਰ ਕੋ ਅਕਾਰ ਹੋ ॥
kahoon geet ke gavayaa kahoon ben ke bajayaa kahoon nrit ke nachayaa kahoon nar ko akaar ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તમે ગીતના ગાયક છો, ક્યાંક વાંસળીના વાદક છો, ક્યાંક નર્તક છો તો ક્યાંક માણસના રૂપમાં છો.

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਾਨੀ ਕਹੂੰ ਕੋਕ ਕੀ ਕਹਾਨੀ ਕਹੂੰ ਰਾਜਾ ਕਹੂੰ ਰਾਨੀ ਕਹੂੰ ਨਾਰ ਕੇ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੋ ॥
kahoon bed baanee kahoon kok kee kahaanee kahoon raajaa kahoon raanee kahoon naar ke prakaar ho |

ક્યાંક તું વૈદિક સ્તોત્રો છે અને ક્યાંક પ્રેમના રહસ્યને સમજાવનારની કથા છે, ક્યાંક તું જ રાજા, રાણી અને વિવિધ પ્રકારની સ્ત્રી પણ છે.

ਕਹੂੰ ਬੇਨ ਕੇ ਬਜਯਾ ਕਹੂੰ ਧੇਨ ਕੇ ਚਰਯਾ ਕਹੂੰ ਲਾਖਨ ਲਵਯਾ ਕਹੂੰ ਸੁੰਦਰ ਕੁਮਾਰ ਹੋ ॥
kahoon ben ke bajayaa kahoon dhen ke charayaa kahoon laakhan lavayaa kahoon sundar kumaar ho |

ક્યાંક તું વાંસળી વાદક છે, ક્યાંક ગાયો ચરનાર છે અને ક્યાંક તું સુંદર યુવાની છે, લાખો (સુંદર દાસીઓની.)

ਸੁਧਤਾ ਕੀ ਸਾਨ ਹੋ ਕਿ ਸੰਤਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ਹੋ ਕਿ ਦਾਤਾ ਮਹਾ ਦਾਨ ਹੋ ਕਿ ਨ੍ਰਿਦੋਖੀ ਨਿਰੰਕਾਰ ਹੋ ॥੮॥੧੮॥
sudhataa kee saan ho ki santan ke praan ho ki daataa mahaa daan ho ki nridokhee nirankaar ho |8|18|

ક્યાંક તું પવિત્રતાનો વૈભવ, સંતોનું જીવન, મહાન દાન આપનાર અને નિષ્કલંક નિરાકાર ભગવાન છો. 8.18.

ਨਿਰਜੁਰ ਨਿਰੂਪ ਹੋ ਕਿ ਸੁੰਦਰ ਸਰੂਪ ਹੋ ਕਿ ਭੂਪਨ ਕੇ ਭੂਪ ਹੋ ਕਿ ਦਾਤਾ ਮਹਾ ਦਾਨ ਹੋ ॥
nirajur niroop ho ki sundar saroop ho ki bhoopan ke bhoop ho ki daataa mahaa daan ho |

હે પ્રભુ! તમે અદૃશ્ય મોતિયા છો, સૌથી સુંદર અસ્તિત્વ છો, રાજાઓના રાજા છો અને મહાન સખાવતી સંસ્થાઓના દાતા છો.

ਪ੍ਰਾਨ ਕੇ ਬਚਯਾ ਦੂਧ ਪੂਤ ਕੇ ਦਿਵਯਾ ਰੋਗ ਸੋਗ ਕੇ ਮਿਟਯਾ ਕਿਧੌ ਮਾਨੀ ਮਹਾ ਮਾਨ ਹੋ ॥
praan ke bachayaa doodh poot ke divayaa rog sog ke mittayaa kidhau maanee mahaa maan ho |

તમે જીવનના તારણહાર છો, દૂધ અને સંતાન આપનાર છો, બીમારીઓ અને દુઃખ દૂર કરનાર છો અને ક્યાંક તમે સર્વોચ્ચ સન્માનના સ્વામી છો.

ਬਿਦਿਆ ਕੇ ਬਿਚਾਰ ਹੋ ਕਿ ਅਦ੍ਵੈ ਅਵਤਾਰ ਹੋ ਕਿ ਸਿਧਤਾ ਕੀ ਸੂਰਤਿ ਹੋ ਕਿ ਸੁਧਤਾ ਕੀ ਸਾਨ ਹੋ ॥
bidiaa ke bichaar ho ki advai avataar ho ki sidhataa kee soorat ho ki sudhataa kee saan ho |

તમે બધા શિક્ષણનો સાર છો, અદ્વૈતવાદનું મૂર્ત સ્વરૂપ છો, સર્વ શક્તિઓ અને પવિત્રતાનો મહિમા છો.

ਜੋਬਨ ਕੇ ਜਾਲ ਹੋ ਕਿ ਕਾਲ ਹੂੰ ਕੇ ਕਾਲ ਹੋ ਕਿ ਸਤ੍ਰਨ ਕੇ ਸੂਲ ਹੋ ਕਿ ਮਿਤ੍ਰਨ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ਹੋ ॥੯॥੧੯॥
joban ke jaal ho ki kaal hoon ke kaal ho ki satran ke sool ho ki mitran ke praan ho |9|19|

તું યૌવનનો ફાંદ છે, મૃત્યુનું મૃત્યુ છે, દુશ્મનોની વેદના છે અને મિત્રોનું જીવન છે. 9.19.

ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮ ਬਾਦ ਕਹੂੰ ਬਿਦਿਆ ਕੋ ਬਿਖਾਦ ਕਹੂੰ ਨਾਦ ਕੋ ਨਨਾਦ ਕਹੂੰ ਪੂਰਨ ਭਗਤ ਹੋ ॥
kahoon braham baad kahoon bidiaa ko bikhaad kahoon naad ko nanaad kahoon pooran bhagat ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક તમે ખોટા આચારમાં છો, ક્યાંક તમે શીખવામાં વિવાદાસ્પદ દેખાઓ છો, ક્યાંક તમે ધ્વનિના સૂર છો અને ક્યાંક એક સંપૂર્ણ સંત છો (આકાશી તાણથી સજ્જ).

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਬਿਦਿਆ ਕੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਕਹੂੰ ਨੀਤ ਅਉ ਅਨੀਤ ਕਹੂੰ ਜੁਆਲਾ ਸੀ ਜਗਤ ਹੋ ॥
kahoon bed reet kahoon bidiaa kee prateet kahoon neet aau aneet kahoon juaalaa see jagat ho |

ક્યાંક તું વૈદિક કર્મકાંડ છે, ક્યાંક શીખવાનો પ્રેમ છે, ક્યાંક નૈતિક અને અનૈતિક છે, અને ક્યાંક અગ્નિની ચમક છે.

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ਕਹੂੰ ਇਕਾਤੀ ਕੋ ਜਾਪ ਕਹੂੰ ਤਾਪ ਕੋ ਅਤਾਪ ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਤੇ ਡਿਗਤ ਹੋ ॥
pooran prataap kahoon ikaatee ko jaap kahoon taap ko ataap kahoon jog te ddigat ho |

ક્યાંક તું સંપૂર્ણ મહિમાવાન છે, ક્યાંક એકાંતના પાઠમાં તલ્લીન છે, ક્યાંક મહાન યાતનામાં દુઃખ દૂર કરનાર છે અને ક્યાંક તું પતન યોગી તરીકે દેખાય છે.

ਕਹੂੰ ਬਰ ਦੇਤ ਕਹੂੰ ਛਲ ਸਿਉ ਛਿਨਾਇ ਲੇਤ ਸਰਬ ਕਾਲ ਸਰਬ ਠਉਰ ਏਕ ਸੇ ਲਗਤ ਹੋ ॥੧੦॥੨੦॥
kahoon bar det kahoon chhal siau chhinaae let sarab kaal sarab tthaur ek se lagat ho |10|20|

ક્યાંક તું વરદાન આપે છે અને ક્યાંક તેને કપટથી પાછો ખેંચી લે છે. તું દરેક સમયે અને તમામ સ્થળોએ તું એક જ રૂપે જોવામાં આવે છે. 10.20.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਸਵਯੇ ॥
tv prasaad | savaye |

તમારી કૃપા સ્વયસ દ્વારા

ਸ੍ਰਾਵਗ ਸੁਧ ਸਮੂਹ ਸਿਧਾਨ ਕੇ ਦੇਖਿ ਫਿਰਿਓ ਘਰ ਜੋਗ ਜਤੀ ਕੇ ॥
sraavag sudh samooh sidhaan ke dekh firio ghar jog jatee ke |

મેં મારા પ્રવાસ દરમિયાન શુદ્ધ શ્રાવકો (જૈન અને બૌદ્ધ સાધુઓ), તપસ્વીઓનો સમૂહ અને સંન્યાસીઓ અને યોગીના નિવાસસ્થાન જોયા છે.

ਸੂਰ ਸੁਰਾਰਦਨ ਸੁਧ ਸੁਧਾਦਿਕ ਸੰਤ ਸਮੂਹ ਅਨੇਕ ਮਤੀ ਕੇ ॥
soor suraaradan sudh sudhaadik sant samooh anek matee ke |

પરાક્રમી નાયકો, દેવતાઓને મારતા દાનવો, અમૃત પીતા દેવતાઓ અને વિવિધ સંપ્રદાયોના સંતોની સભાઓ.

ਸਾਰੇ ਹੀ ਦੇਸ ਕੋ ਦੇਖਿ ਰਹਿਓ ਮਤ ਕੋਊ ਨ ਦੇਖੀਅਤ ਪ੍ਰਾਨਪਤੀ ਕੇ ॥
saare hee des ko dekh rahio mat koaoo na dekheeat praanapatee ke |

મેં તમામ દેશોની ધાર્મિક પ્રણાલીઓ જોઈ છે, પરંતુ મારા જીવનના સ્વામી ભગવાનમાંથી કોઈ જોયું નથી.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਕੀ ਭਾਇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹੂ ਤੇ ਏਕ ਰਤੀ ਬਿਨੁ ਏਕ ਰਤੀ ਕੇ ॥੧॥੨੧॥
sree bhagavaan kee bhaae kripaa hoo te ek ratee bin ek ratee ke |1|21|

પ્રભુની કૃપાના આંટા વગર તેઓનું કંઈ મૂલ્ય નથી. 1.21.

ਮਾਤੇ ਮਤੰਗ ਜਰੇ ਜਰ ਸੰਗ ਅਨੂਪ ਉਤੰਗ ਸੁਰੰਗ ਸਵਾਰੇ ॥
maate matang jare jar sang anoop utang surang savaare |

નશામાં ધૂત હાથીઓ સાથે, સોનાથી જડેલા, અજોડ અને વિશાળ, તેજસ્વી રંગોમાં રંગાયેલા.

ਕੋਟ ਤੁਰੰਗ ਕੁਰੰਗ ਸੇ ਕੂਦਤ ਪਉਨ ਕੇ ਗਉਨ ਕੋ ਜਾਤ ਨਿਵਾਰੇ ॥
kott turang kurang se koodat paun ke gaun ko jaat nivaare |

લાખો ઘોડાઓ હરણની જેમ ઝપાટા મારતા, પવન કરતાં વધુ ઝડપથી આગળ વધી રહ્યા છે.

ਭਾਰੀ ਭੁਜਾਨ ਕੇ ਭੂਪ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਨਿਆਵਤ ਸੀਸ ਨ ਜਾਤ ਬਿਚਾਰੇ ॥
bhaaree bhujaan ke bhoop bhalee bidh niaavat sees na jaat bichaare |

ઘણા રાજાઓ અવર્ણનીય, લાંબા હાથ ધરાવતા (ભારે સાથી દળોના) સાથે, તેમના માથાને સુંદર હારમાળામાં નમાવતા.

ਏਤੇ ਭਏ ਤੁ ਕਹਾ ਭਏ ਭੂਪਤਿ ਅੰਤ ਕੋ ਨਾਂਗੇ ਹੀ ਪਾਂਇ ਪਧਾਰੇ ॥੨॥੨੨॥
ete bhe tu kahaa bhe bhoopat ant ko naange hee paane padhaare |2|22|

જો આવા શક્તિશાળી સમ્રાટો હોય તો શું વાંધો છે, કારણ કે તેઓએ ખુલ્લા પગે દુનિયા છોડી દેવી હતી.2.22.

ਜੀਤ ਫਿਰੈ ਸਭ ਦੇਸ ਦਿਸਾਨ ਕੋ ਬਾਜਤ ਢੋਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਨਗਾਰੇ ॥
jeet firai sabh des disaan ko baajat dtol mridang nagaare |

ડ્રમ અને ટ્રમ્પેટના બીટ સાથે જો સમ્રાટ તમામ દેશોને જીતી લે.