શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 34


ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਨ ਬਰਨ ਜਾ ਕੋ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਭੇਖ ॥੯॥੧੮੯॥
chakr chihan na baran jaa ko jaat paat na bhekh |9|189|

તે ચિહ્ન, નિશાની અને રંગ વગરનો છે તે જાતિ, વંશ અને વેશ વગરનો છે.9.189.

ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕੋ ਰਾਗ ਰੂਪ ਨ ਰੰਗ ॥
roop rekh na rang jaa ko raag roop na rang |

તે રૂપ, રેખા અને રંગ વગરનો છે અને તેને સોન્દ અને સુંદરતા પ્રત્યે કોઈ લગાવ નથી.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੰਗ ॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab te anabhang |

તે બધું કરવા સક્ષમ છે, તે બધાનો નાશ કરનાર છે અને તેને કોઈથી પરાજિત કરી શકાતું નથી.

ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਸਰਬ ਗ੍ਯਾਤਾ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
sarab daataa sarab gayaataa sarab ko pratipaal |

તે બધાના દાતા, જ્ઞાતા અને પાલનહાર છે.

ਦੀਨ ਬੰਧੁ ਦਯਾਲ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਪਾਲ ॥੧੦॥੧੯੦॥
deen bandh dayaal suaamee aad dev apaal |10|190|

તે ગરીબોનો મિત્ર છે, તે કલ્યાણકારી ભગવાન અને આશ્રયહીન આદિદેવ છે.10.190.

ਦੀਨ ਬੰਧੁ ਪ੍ਰਬੀਨ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸਰਬ ਕੋ ਕਰਤਾਰ ॥
deen bandh prabeen sree pat sarab ko karataar |

તે, માયાના પારંગત ભગવાન, નીચના મિત્ર અને બધાના સર્જનહાર છે.

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਨ ਚਕ੍ਰ ਜਾ ਕੋ ਚਕ੍ਰ ਚਿਹਨ ਅਕਾਰ ॥
baran chihan na chakr jaa ko chakr chihan akaar |

તે રંગ, ચિહ્ન અને ચિહ્ન વિના છે, તે ગુણ, ગાય અને સ્વરૂપ વિના છે.

ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਗੋਤ੍ਰ ਗਾਥਾ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਬਰਨ ॥
jaat paat na gotr gaathaa roop rekh na baran |

તે જાતિ, વંશ અને વંશની વાર્તા વિના છે તે રૂપ, રેખા અને રંગ વિના છે.

ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਸਰਬ ਗਯਾਤਾ ਸਰਬ ਭੂਅ ਕੋ ਭਰਨ ॥੧੧॥੧੯੧॥
sarab daataa sarab gayaataa sarab bhooa ko bharan |11|191|

તે બધાના દાતા અને જ્ઞાતા અને સમગ્ર બ્રહ્માંડના પાલનહાર છે. 11.191.

ਦੁਸਟ ਗੰਜਨ ਸਤ੍ਰੁ ਭੰਜਨ ਪਰਮ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥
dusatt ganjan satru bhanjan param purakh pramaath |

તે અત્યાચારીઓનો નાશ કરનાર અને શત્રુઓનો વિજય કરનાર અને સર્વશક્તિમાન પરમ પુરૂષ છે.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਤਾ ਜਗਤ ਮੈ ਜਿਹ ਗਾਥ ॥
dusatt harataa srisatt karataa jagat mai jih gaath |

તે અત્યાચારીઓના વિજયી અને બ્રહ્માંડના સર્જક છે, અને તેમની વાર્તા આખા વિશ્વમાં વર્ણવવામાં આવી રહી છે.

ਭੂਤ ਭਬਿ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਪ੍ਰਮਾਨ ਦੇਵ ਅਗੰਜ ॥
bhoot bhab bhavikh bhavaan pramaan dev aganj |

તે, અજેય ભગવાન, ભૂતકાળ, વર્તમાન અને ભવિષ્યમાં સમાન છે.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨਾਦਿ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਅਭੰਜ ॥੧੨॥੧੯੨॥
aad ant anaad sree pat param purakh abhanj |12|192|

તે, માયાના ભગવાન, અમર અને અપ્રાપ્ય પરમ પુરૂષ, શરૂઆતમાં હતા અને અંતમાં પણ રહેશે.12.192.

ਧਰਮ ਕੇ ਅਨਕਰਮ ਜੇਤਕ ਕੀਨ ਤਉਨ ਪਸਾਰ ॥
dharam ke anakaram jetak keen taun pasaar |

તેણે અન્ય તમામ ધાર્મિક પ્રથાઓ ફેલાવી છે.

ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਗੰਧ੍ਰਬ ਕਿੰਨਰ ਮਛ ਕਛ ਅਪਾਰ ॥
dev adev gandhrab kinar machh kachh apaar |

તેણે અસંખ્ય દેવતાઓ, દાનવો, ગંધર્વો, કિન્નરો, માછલી અવતાર અને કાચબાના અવતારોની રચના કરી છે.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਮਾਨੀਐ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
bhoom akaas jale thale meh maaneeai jih naam |

પૃથ્વી પર, આકાશમાં, પાણીમાં અને જમીન પરના જીવો દ્વારા તેમનું નામ આદરપૂર્વક પુનરાવર્તિત થાય છે.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਪੁਸਟ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਹਰਤਾ ਕਾਮ ॥੧੩॥੧੯੩॥
dusatt harataa pusatt karataa srisatt harataa kaam |13|193|

તેમના કાર્યોમાં અત્યાચારીઓનો નાશ, શક્તિ આપવી (સંતોને) અને વિશ્વને ટેકો આપવાનો સમાવેશ થાય છે.13.193.

ਦੁਸਟ ਹਰਨਾ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕਰਨਾ ਦਿਆਲ ਲਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ॥
dusatt haranaa srisatt karanaa diaal laal gobind |

પ્રિય દયાળુ ભગવાન અત્યાચારીઓનો વિજય કરનાર અને બ્રહ્માંડના સર્જક છે.

ਮਿਤ੍ਰ ਪਾਲਕ ਸਤ੍ਰ ਘਾਲਕ ਦੀਨ ਦ੍ਯਾਲ ਮੁਕੰਦ ॥
mitr paalak satr ghaalak deen dayaal mukand |

તે મિત્રોનો પાલનહાર અને શત્રુઓનો સંહાર કરનાર છે.

ਅਘੌ ਦੰਡਣ ਦੁਸਟ ਖੰਡਣ ਕਾਲ ਹੂੰ ਕੇ ਕਾਲ ॥
aghau danddan dusatt khanddan kaal hoon ke kaal |

તે, ગરીબોના દયાળુ ભગવાન, તે પાપીઓને શિક્ષા કરનાર અને અત્યાચારીઓનો નાશ કરનાર છે, તે મૃત્યુનો પણ નાશ કરનાર છે.

ਦੁਸਟ ਹਰਣੰ ਪੁਸਟ ਕਰਣੰ ਸਰਬ ਕੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧੪॥੧੯੪॥
dusatt haranan pusatt karanan sarab ke pratipaal |14|194|

તે અત્યાચારીઓનો વિજય કરનાર, શક્તિ આપનાર (સંતોને) અને બધાનો પાલનહાર છે.14.194.

ਸਰਬ ਕਰਤਾ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਕਾਮ ॥
sarab karataa sarab harataa sarab te anakaam |

તે બધાના સર્જનહાર અને સંહારક છે અને બધાની ઈચ્છાઓ પૂરી કરનાર છે.

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕੇ ਨਿਜ ਭਾਮ ॥
sarab khanddan sarab danddan sarab ke nij bhaam |

તે બધાનો નાશ કરનાર અને શિક્ષા કરનાર છે અને તેમનું અંગત નિવાસસ્થાન પણ છે.

ਸਰਬ ਭੁਗਤਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤਾ ਸਰਬ ਕਰਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
sarab bhugataa sarab jugataa sarab karam prabeen |

તે બધાનો આનંદ લેનાર છે અને બધા સાથે એકરૂપ છે, તે બધા કર્મો (ક્રિયાઓ) માં પણ પારંગત છે.

ਸਰਬ ਖੰਡਣ ਸਰਬ ਦੰਡਣ ਸਰਬ ਕਰਮ ਅਧੀਨ ॥੧੫॥੧੯੫॥
sarab khanddan sarab danddan sarab karam adheen |15|195|

તે બધાનો નાશ કરનાર અને દંડ આપનાર છે અને તમામ કાર્યોને તેના નિયંત્રણમાં રાખે છે.15.195.

ਸਰਬ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਨ ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰਨ ਸਰਬ ਬੇਦ ਬਿਚਾਰ ॥
sarab sinmritan sarab saasatran sarab bed bichaar |

તે બધી સ્મૃતિઓ, બધા શાસ્ત્રો અને બધા વેદોના ચિંતનમાં નથી.

ਦੁਸਟ ਹਰਤਾ ਬਿਸ੍ਵ ਭਰਤਾ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਪਾਰ ॥
dusatt harataa bisv bharataa aad roop apaar |

તે, અનંત આદિમ અસ્તિત્વ જુલમીઓનો વિજય કરનાર અને બ્રહ્માંડનો પાલનહાર છે.

ਦੁਸਟ ਦੰਡਣ ਪੁਸਟ ਖੰਡਣ ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਖੰਡ ॥
dusatt danddan pusatt khanddan aad dev akhandd |

તે, આદિ અવિભાજ્ય ભગવાન અત્યાચારીઓને શિક્ષા કરનાર અને બળવાનના અહંકારને તોડનાર છે.

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਜਲੇ ਥਲੇ ਮਹਿ ਜਪਤ ਜਾਪ ਅਮੰਡ ॥੧੬॥੧੯੬॥
bhoom akaas jale thale meh japat jaap amandd |16|196|

તે અસ્થાપિત ભગવાનનું નામ પૃથ્વી, આકાશ, જળ અને જમીનના જીવો દ્વારા રટણ થાય છે.16.196.

ਸ੍ਰਿਸਟਾਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ਜੇਤੇ ਜਾਨੀਐ ਸਬਚਾਰ ॥
srisattaachaar bichaar jete jaaneeai sabachaar |

વિશ્વના તમામ પવિત્ર વિચારો જ્ઞાનના માધ્યમથી જાણીતા છે.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਪਾਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਦੁਸਟ ਪੁਸਟ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
aad dev apaar sree pat dusatt pusatt prahaar |

તેઓ બધા માયાના તે અનંત આદિમ ભગવાનની અંદર છે, શક્તિશાળી જુલમીઓનો નાશ કરનાર.

ਅੰਨ ਦਾਤਾ ਗਿਆਨ ਗਿਆਤਾ ਸਰਬ ਮਾਨ ਮਹਿੰਦ੍ਰ ॥
an daataa giaan giaataa sarab maan mahindr |

તે નિર્વાહના દાતા છે, જ્ઞાનના જાણકાર છે અને સર્વ દ્વારા આદરણીય સાર્વભૌમ છે.

ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਕਰੇ ਕਈ ਦਿਨ ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ॥੧੭॥੧੯੭॥
bed biaas kare kee din kott indr upindr |17|197|

તેણે ઘણા વેદ વ્યાસ અને લાખો ઈન્દ્રો અને અન્ય દેવતાઓ બનાવ્યા છે.17.197.

ਜਨਮ ਜਾਤਾ ਕਰਮ ਗਿਆਤਾ ਧਰਮ ਚਾਰ ਬਿਚਾਰ ॥
janam jaataa karam giaataa dharam chaar bichaar |

તે જન્મનું કારણ છે અને સુંદર ધાર્મિક શિસ્તની ક્રિયાઓ અને કલ્પનાઓ જાણનાર છે.

ਬੇਦ ਭੇਵ ਨ ਪਾਵਈ ਸਿਵ ਰੁਦ੍ਰ ਔਰ ਮੁਖਚਾਰ ॥
bed bhev na paavee siv rudr aauar mukhachaar |

પરંતુ વેદ, શિવ, રુદ્ર અને બ્રહ્મા તેમના રહસ્ય અને તેમની કલ્પનાઓનું રહસ્ય જાણી શક્યા નથી.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ਬਿਆਸ ਸਨਕ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ॥
kott indr upindr biaas sanak sanat kumaar |

લાખો ઈન્દ્રો અને અન્ય ગૌણ દેવતાઓ, વ્યાસ, સનક અને સનત કુમાર.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਗੁਨ ਚਕ੍ਰਤ ਭੇ ਮੁਖਚਾਰ ॥੧੮॥੧੯੮॥
gaae gaae thake sabhai gun chakrat bhe mukhachaar |18|198|

તેઓ અને બ્રહ્મા આશ્ચર્યની સ્થિતિમાં તેમના ગુણગાન ગાતા થાકી ગયા છે.18.198.

ਆਦਿ ਅੰਤ ਨ ਮਧ ਜਾ ਕੋ ਭੂਤ ਭਬ ਭਵਾਨ ॥
aad ant na madh jaa ko bhoot bhab bhavaan |

તે આરંભ, મધ્ય અને અંત અને ભૂતકાળ, વર્તમાન અને ભવિષ્યથી રહિત છે.

ਸਤਿ ਦੁਆਪਰ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਕਲਿਜੁਗ ਚਤ੍ਰ ਕਾਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ॥
sat duaapar triteea kalijug chatr kaal pradhaan |

તેઓ સતયુગ, ત્રેતા, દ્વાપર અને કળિયુગના ચાર યુગમાં સર્વોપરી છે.

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਮਹਾ ਮੁਨਿ ਗਾਇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਅਪਾਰ ॥
dhiaae dhiaae thake mahaa mun gaae gandhrab apaar |

મહાન ઋષિઓ તેમનું ધ્યાન કરીને થાકી ગયા છે અને અનંત ગાંધર્વો પણ તેમની સ્તુતિ સતત ગાતા રહ્યા છે.

ਹਾਰਿ ਹਾਰਿ ਥਕੇ ਸਭੈ ਨਹੀਂ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਪਾਰ ॥੧੯॥੧੯੯॥
haar haar thake sabhai naheen paaeeai tih paar |19|199|

બધા કંટાળી ગયા છે અને હાર સ્વીકારી લીધી છે, પણ તેનો અંત કોઈ જાણી શક્યું નથી.19.199.

ਨਾਰਦ ਆਦਿਕ ਬੇਦ ਬਿਆਸਕ ਮੁਨਿ ਮਹਾਨ ਅਨੰਤ ॥
naarad aadik bed biaasak mun mahaan anant |

નારદ ઋષિ અને અન્ય, વેદ વ્યાસ અને અન્ય અને અસંખ્ય મહાન ઋષિઓ

ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਥਕੇ ਸਭੈ ਕਰ ਕੋਟਿ ਕਸਟ ਦੁਰੰਤ ॥
dhiaae dhiaae thake sabhai kar kott kasatt durant |

લાખો કઠિન કષ્ટો અને ધ્યાનની પ્રેક્ટિસ કરીને બધા થાકી ગયા છે.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਥਕੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਨਾਚ ਅਪਛਰ ਅਪਾਰ ॥
gaae gaae thake gandhrab naach apachhar apaar |

ગાંધર્વો ગાઈને થાકી ગયા છે અને અસંખ્ય અપ્સરાઓ (સ્વર્ગીય કન્યાઓ) નૃત્ય કરીને.

ਸੋਧਿ ਸੋਧਿ ਥਕੇ ਮਹਾ ਸੁਰ ਪਾਇਓ ਨਹਿ ਪਾਰ ॥੨੦॥੨੦੦॥
sodh sodh thake mahaa sur paaeio neh paar |20|200|

મહાન દેવતાઓ તેમની સતત શોધમાં થાકી ગયા છે, પરંતુ તેઓ તેમના અંતને જાણી શક્યા નથી.20.200.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਦੋਹਰਾ ॥
tv prasaad | doharaa |

તારી કૃપાથી. દોહરા (કપલેટ)

ਏਕ ਸਮੈ ਸ੍ਰੀ ਆਤਮਾ ਉਚਰਿਓ ਮਤਿ ਸਿਉ ਬੈਨ ॥
ek samai sree aatamaa uchario mat siau bain |

એકવાર આત્માએ બુદ્ધિને આ શબ્દો કહ્યા:

ਸਭ ਪ੍ਰਤਾਪ ਜਗਦੀਸ ਕੋ ਕਹੋ ਸਕਲ ਬਿਧਿ ਤੈਨ ॥੧॥੨੦੧॥
sabh prataap jagadees ko kaho sakal bidh tain |1|201|

���મને દરેક રીતે વિશ્વના ભગવાનનો મહિમા વર્ણવો.��� 1.201.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા (કપલેટ)