શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 11


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

પ્રભુ એક છે અને તે સાચા ગુરુની કૃપાથી મેળવી શકાય છે.

ਉਤਾਰ ਖਾਸੇ ਦਸਖਤ ਕਾ ॥
autaar khaase dasakhat kaa |

આના વિશિષ્ટ હસ્તાક્ષરો સાથે હસ્તપ્રતની નકલ:

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

દસમો સાર્વભૌમ.

ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਰਛਾ ਹਮਨੈ ॥
akaal purakh kee rachhaa hamanai |

અસ્થાયી પુરૂષ (સર્વ-વ્યાપી ભગવાન) મારા રક્ષક છે.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh dee rachhiaa hamanai |

સર્વ-આયર્ન ભગવાન મારા રક્ષક છે.

ਸਰਬ ਕਾਲ ਜੀ ਦੀ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab kaal jee dee rachhiaa hamanai |

સર્વ-વિનાશ કરનાર ભગવાન મારો રક્ષક છે.

ਸਰਬ ਲੋਹ ਜੀ ਦੀ ਸਦਾ ਰਛਿਆ ਹਮਨੈ ॥
sarab loh jee dee sadaa rachhiaa hamanai |

સર્વ-આયર્ન ભગવાન હંમેશા મારા રક્ષક છે.

ਆਗੈ ਲਿਖਾਰੀ ਕੇ ਦਸਤਖਤ ॥
aagai likhaaree ke dasatakhat |

પછી લેખક (ગુરુ ગોવિંદ સિંહ) ના હસ્તાક્ષરો.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਚਉਪਈ ॥
tv prasaad | chaupee |

તારી કૃપા ક્વાટ્રેન (ચૌપાઈ) દ્વારા

ਪ੍ਰਣਵੋ ਆਦਿ ਏਕੰਕਾਰਾ ॥
pranavo aad ekankaaraa |

હું એક આદિ ભગવાનને વંદન કરું છું.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਕੀਓ ਪਸਾਰਾ ॥
jal thal maheeal keeo pasaaraa |

જે પાણીયુક્ત, ધરતીનું અને સ્વર્ગીય વિસ્તરણમાં વ્યાપ્ત છે.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad purakh abigat abinaasee |

તે આદિપુરુષ અવ્યક્ત અને અમર છે.

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰੁ ਦਸ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੧॥
lok chatru das jot prakaasee |1|

તેમનો પ્રકાશ ચૌદ જગતને પ્રકાશિત કરે છે. આઈ.

ਹਸਤ ਕੀਟ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
hasat keett ke beech samaanaa |

તેણે પોતાની જાતને હાથી અને કીડાની અંદર વિલીન કરી લીધી છે.

ਰਾਵ ਰੰਕ ਜਿਹ ਇਕ ਸਰ ਜਾਨਾ ॥
raav rank jih ik sar jaanaa |

રાજા અને બેગર તેની આગળ સમાન છે.

ਅਦ੍ਵੈ ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਿਗਾਮੀ ॥
advai alakh purakh abigaamee |

તે અદ્વૈત અને અગોચર પુરુષ અવિભાજ્ય છે.

ਸਭ ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੨॥
sabh ghatt ghatt ke antarajaamee |2|

તે દરેક હ્રદયના આંતરિક કોર સુધી પહોંચે છે.2.

ਅਲਖ ਰੂਪ ਅਛੈ ਅਨਭੇਖਾ ॥
alakh roop achhai anabhekhaa |

તે એક અકલ્પ્ય એન્ટિટી છે, બાહ્ય અને ગર્બલેસ છે.

ਰਾਗ ਰੰਗ ਜਿਹ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਾ ॥
raag rang jih roop na rekhaa |

તે આસક્તિ, રંગ, રૂપ અને ચિહ્ન રહિત છે.

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਸਭਹੂੰ ਤੇ ਨਿਆਰਾ ॥
baran chihan sabhahoon te niaaraa |

તે વિવિધ રંગો અને ચિહ્નોના અન્ય તમામ લોકોથી અલગ છે.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਕਾਰਾ ॥੩॥
aad purakh advai abikaaraa |3|

તે આદિપુરુષ, અનન્ય અને પરિવર્તનહીન છે.3.

ਬਰਨ ਚਿਹਨ ਜਿਹ ਜਾਤ ਨ ਪਾਤਾ ॥
baran chihan jih jaat na paataa |

તે રંગ, ચિહ્ન, જાતિ અને વંશ વગરનો છે.

ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਜਿਹ ਤਾਤ ਨ ਮਾਤਾ ॥
satr mitr jih taat na maataa |

તે દુશ્મન, મિત્ર, પિતા અને માતા વિનાનો છે.

ਸਭ ਤੇ ਦੂਰਿ ਸਭਨ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
sabh te door sabhan te neraa |

તે બધાથી દૂર અને બધાની સૌથી નજીક છે.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਜਾਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥੪॥
jal thal maheeal jaeh baseraa |4|

તેમનો નિવાસ પાણીમાં, પૃથ્વી પર અને સ્વર્ગમાં છે.4.

ਅਨਹਦ ਰੂਪ ਅਨਾਹਦ ਬਾਨੀ ॥
anahad roop anaahad baanee |

તે અમર્યાદિત અસ્તિત્વ છે અને તેની પાસે અનંત અવકાશી તાણ છે.

ਚਰਨ ਸਰਨ ਜਿਹ ਬਸਤ ਭਵਾਨੀ ॥
charan saran jih basat bhavaanee |

દેવી દુર્ગા તેમના ચરણોમાં આશ્રય લે છે અને ત્યાં રહે છે.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਓ ॥
brahamaa bisan ant nahee paaeio |

બ્રહ્મા અને વિષ્ણુ તેમના અંતને જાણી શક્યા નહીં.

ਨੇਤ ਨੇਤ ਮੁਖਚਾਰ ਬਤਾਇਓ ॥੫॥
net net mukhachaar bataaeio |5|

ચાર માથાવાળા ભગવાન બ્રહ્માએ તેમને ‘નેતિ નેતિ’ (આ નહીં, આ નહીં) તરીકે વર્ણવ્યું છે.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਉਪਇੰਦ੍ਰ ਬਨਾਏ ॥
kott indr upeindr banaae |

તેણે લાખો ઈન્દ્રો અને ઉપેન્દ્રો (નાના ઈન્દ્ર) બનાવ્યા છે.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਰੁਦ੍ਰ ਉਪਾਇ ਖਪਾਏ ॥
brahamaa rudr upaae khapaae |

તેણે બ્રહ્મા અને રુદ્ર (શિવ)નું સર્જન અને નાશ કર્યું છે.

ਲੋਕ ਚਤ੍ਰ ਦਸ ਖੇਲ ਰਚਾਇਓ ॥
lok chatr das khel rachaaeio |

તેણે ચૌદ જગતનું નાટક રચ્યું છે.

ਬਹੁਰ ਆਪ ਹੀ ਬੀਚ ਮਿਲਾਇਓ ॥੬॥
bahur aap hee beech milaaeio |6|

અને પછી પોતે જ તેને પોતાની અંદર ભેળવી દે છે.6.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ ਅਪਾਰਾ ॥
daanav dev fanind apaaraa |

અનંત દાનવો, દેવતાઓ અને શેષનાગ.

ਗੰਧ੍ਰਬ ਜਛ ਰਚੈ ਸੁਭ ਚਾਰਾ ॥
gandhrab jachh rachai subh chaaraa |

તેમણે ગંધર્વો, યક્ષો અને ઉચ્ચ ચારિત્ર્યવાન વ્યક્તિઓનું સર્જન કર્યું છે.

ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਕਹਾਨੀ ॥
bhoot bhavikh bhavaan kahaanee |

ભૂતકાળ, ભવિષ્ય અને વર્તમાનની વાર્તા.

ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਪਟ ਪਟ ਕੀ ਜਾਨੀ ॥੭॥
ghatt ghatt ke patt patt kee jaanee |7|

દરેક હ્રદયની અંદરની અવસ્થાઓ તેને જાણીતી છે.7.

ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਿਹ ਜਾਤ ਨ ਪਾਤਾ ॥
taat maat jih jaat na paataa |

જેના પિતા, માતા જાતિ અને વંશ નથી.

ਏਕ ਰੰਗ ਕਾਹੂ ਨਹੀ ਰਾਤਾ ॥
ek rang kaahoo nahee raataa |

તે તેમાંના કોઈપણ માટે અવિભાજિત પ્રેમથી પ્રભાવિત નથી.

ਸਰਬ ਜੋਤ ਕੇ ਬੀਚ ਸਮਾਨਾ ॥
sarab jot ke beech samaanaa |

તે તમામ લાઇટો (આત્માઓ) માં ભળી ગયો છે.

ਸਭਹੂੰ ਸਰਬ ਠੌਰ ਪਹਿਚਾਨਾ ॥੮॥
sabhahoon sarab tthauar pahichaanaa |8|

મેં તેને બધાની અંદર ઓળખ્યો છે અને દરેક જગ્યાએ તેની કલ્પના કરી છે. 8.

ਕਾਲ ਰਹਤ ਅਨ ਕਾਲ ਸਰੂਪਾ ॥
kaal rahat an kaal saroopaa |

તે મૃત્યુહીન અને અસ્થાયી એન્ટિટી છે.

ਅਲਖ ਪੁਰਖ ਅਬਗਤ ਅਵਧੂਤਾ ॥
alakh purakh abagat avadhootaa |

તે અગોચર પુરુષ છે, અવ્યક્ત અને અસુરક્ષિત છે.

ਜਾਤ ਪਾਤ ਜਿਹ ਚਿਹਨ ਨ ਬਰਨਾ ॥
jaat paat jih chihan na baranaa |

તે જે જાતિ, વંશ, ચિહ્ન અને રંગ રહિત છે.

ਅਬਗਤ ਦੇਵ ਅਛੈ ਅਨ ਭਰਮਾ ॥੯॥
abagat dev achhai an bharamaa |9|

અવ્યક્ત ભગવાન અવિનાશી અને સદા સ્થિર છે.9.

ਸਭ ਕੋ ਕਾਲ ਸਭਨ ਕੋ ਕਰਤਾ ॥
sabh ko kaal sabhan ko karataa |

તે બધાનો નાશ કરનાર અને સર્વનો સર્જનહાર છે.

ਰੋਗ ਸੋਗ ਦੋਖਨ ਕੋ ਹਰਤਾ ॥
rog sog dokhan ko harataa |

તે રોગો, કષ્ટો અને દોષોને દૂર કરનાર છે.

ਏਕ ਚਿਤ ਜਿਹ ਇਕ ਛਿਨ ਧਿਆਇਓ ॥
ek chit jih ik chhin dhiaaeio |

જે એક ક્ષણ માટે પણ એક મનથી તેનું ધ્યાન કરે છે

ਕਾਲ ਫਾਸ ਕੇ ਬੀਚ ਨ ਆਇਓ ॥੧੦॥
kaal faas ke beech na aaeio |10|

તે મૃત્યુની જાળમાં આવતો નથી. 10.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਕਬਿਤ ॥
tv prasaad | kabit |

તારી કૃપા કબિત દ્વારા

ਕਤਹੂੰ ਸੁਚੇਤ ਹੁਇ ਕੈ ਚੇਤਨਾ ਕੋ ਚਾਰ ਕੀਓ ਕਤਹੂੰ ਅਚਿੰਤ ਹੁਇ ਕੈ ਸੋਵਤ ਅਚੇਤ ਹੋ ॥
katahoon suchet hue kai chetanaa ko chaar keeo katahoon achint hue kai sovat achet ho |

હે પ્રભુ! ક્યાંક સભાન બનીને, તું ચેતનાને સંભળાવે છે, ક્યાંક નિશ્ચિંત બનીને, તું અભાનપણે સૂઈ રહ્યો છે.