શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 308


ਗੂਦ ਪਰਿਓ ਤਿਹ ਕੋ ਇਮ ਜਿਉ ਸਵਦਾਗਰ ਕੋ ਟੂਟਿ ਗਯੋ ਮਟੁ ਘੀ ਕੋ ॥੧੭੩॥
good pario tih ko im jiau savadaagar ko ttoott gayo matt ghee ko |173|

તેના માથાની મજ્જા કોઈ વેપારીના ઘીના ઘડાના તૂટવાની જેમ બહાર આવી.173.

ਰਾਹ ਭਯੋ ਤਬ ਹੀ ਨਿਕਸੇ ਹਰਿ ਗਵਾਰ ਸਭੈ ਨਿਕਸੇ ਤਿਹ ਨਾਰੇ ॥
raah bhayo tab hee nikase har gavaar sabhai nikase tih naare |

આ રીતે, જ્યારે માર્ગ બનાવવામાં આવ્યો, ત્યારે કૃષ્ણ તેમના ગોપા મિત્રો સાથે રાક્ષસના માથામાંથી બહાર આવ્યા.

ਦੇਵ ਤਬੈ ਹਰਖੇ ਮਨ ਮੈ ਪਿਖਿ ਕਾਨ੍ਰਹ ਬਚਿਓ ਹਰਿ ਪੰਨਗ ਭਾਰੇ ॥
dev tabai harakhe man mai pikh kaanrah bachio har panag bhaare |

કૃષ્ણને વિશાળ સર્પના હુમલામાંથી બચતા જોઈને બધા દેવતાઓ પ્રસન્ન થઈ ગયા

ਗਾਵਤ ਗੀਤ ਸਬੈ ਗਣ ਗੰਧ੍ਰਬ ਬ੍ਰਹਮ ਸਭੋ ਮੁਖ ਬੇਦ ਉਚਾਰੇ ॥
gaavat geet sabai gan gandhrab braham sabho mukh bed uchaare |

ગણો અને ગંધર્વો ગીતો ગાવા લાગ્યા અને બ્રહ્મા વેદનો પાઠ કરવા લાગ્યા

ਆਨੰਦ ਸ੍ਯਾਮ ਭਯੋ ਮਨ ਮੈ ਨਗ ਰਛਕ ਜੀਤਿ ਚਲੇ ਘਰਿ ਭਾਰੇ ॥੧੭੪॥
aanand sayaam bhayo man mai nag rachhak jeet chale ghar bhaare |174|

બધાના મનમાં પ્રસન્નતા છવાઈ ગઈ, અને નાગાના વિજેતા કૃષ્ણ અને તેમના સાથીઓએ તેમના ઘર તરફ પ્રયાણ કર્યું.174.

ਕਾਨ੍ਰਹ ਕਢਿਯੋ ਸਿਰਿ ਕੇ ਮਗਿ ਹ੍ਵੈ ਨ ਕਢਿਯੋ ਮੁਖ ਕੇ ਮਗੁ ਜੋਰ ਅੜੀ ਕੇ ॥
kaanrah kadtiyo sir ke mag hvai na kadtiyo mukh ke mag jor arree ke |

કૃષ્ણ રાક્ષસના મસ્તકમાંથી બહાર આવ્યા અને તેના મુખમાંથી લોહીથી સંતૃપ્ત થયા

ਸ੍ਰਉਨ ਭਰਿਯੋ ਇਮ ਠਾਢਿ ਭਯੋ ਪਹਰੇ ਪਟ ਜਿਉ ਮੁਨਿ ਸ੍ਰਿੰਗਮੜੀ ਕੇ ॥
sraun bhariyo im tthaadt bhayo pahare patt jiau mun sringamarree ke |

બધા લાલ ગેરુના વસ્ત્રો પહેરેલા ઋષિની જેમ ઊભા હતા

ਏਕ ਕਹੀ ਇਹ ਕੀ ਉਪਮਾ ਫੁਨਿ ਅਉ ਕਬਿ ਕੇ ਮਨ ਮਧਿ ਬੜੀ ਕੇ ॥
ek kahee ih kee upamaa fun aau kab ke man madh barree ke |

આ તમાશો માટે કવિએ ઉપમા પણ આપી છે

ਢੋਵਤ ਈਟ ਗੁਆਰ ਸਨੈ ਹਰਿ ਦਉਰਿ ਚੜੇ ਜਨੁ ਸੀਸ ਗੜੀ ਕੇ ॥੧੭੫॥
dtovat eett guaar sanai har daur charre jan sees garree ke |175|

એવું લાગતું હતું કે માથા પર ઇંટો લઈને ગોપ લાલ થઈ ગયા હતા અને કૃષ્ણ દોડીને કિલ્લાની ટોચ પર આવીને ઊભા હતા.175.

ਇਤਿ ਅਘਾਸੁਰ ਦੈਤ ਬਧਹਿ ॥
eit aghaasur dait badheh |

અઘાસુર રાક્ષસની હત્યાનો અંત.���

ਅਥ ਬਛਰੇ ਗਵਾਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਚੁਰੈਬੋ ਕਥਨੰ ॥
ath bachhare gavaar brahamaa churaibo kathanan |

હવે બ્રહ્મા દ્વારા ચોરાયેલા વાછરડાઓ અને ગોપાઓનું વર્ણન શરૂ થાય છે

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

સ્વય્યા

ਰਾਛਸ ਮਾਰਿ ਗਏ ਜਮੁਨਾ ਤਟਿ ਜਾਇ ਸਭੋ ਮਿਲਿ ਅੰਨ ਮੰਗਾਯੋ ॥
raachhas maar ge jamunaa tatt jaae sabho mil an mangaayo |

રાક્ષસને માર્યા પછી બધા યમુના કિનારે ગયા અને ભોજનનો સામાન એકસાથે મૂક્યો

ਕਾਨ੍ਰਹ ਪ੍ਰਵਾਰ ਪਰਿਓ ਮੁਰਲੀ ਕਟਿ ਖੋਸ ਲਈ ਮਨ ਮੈ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥
kaanrah pravaar pario muralee katt khos lee man mai sukh paayo |

બધા છોકરાઓ તેની કમરમાં વાંસળી મૂકીને કૃષ્ણની આસપાસ એકઠા થયા, કૃષ્ણને ખૂબ આનંદ થયો

ਕੈ ਛਮਕਾ ਬਰਖੈ ਛਟਕਾ ਕਰ ਬਾਮ ਹੂੰ ਸੋ ਸਭ ਹੂੰ ਵਹ ਖਾਯੋ ॥
kai chhamakaa barakhai chhattakaa kar baam hoon so sabh hoon vah khaayo |

બધા છોકરાઓ તેની કમરમાં વાંસળી મૂકીને કૃષ્ણની આસપાસ એકઠા થયા, કૃષ્ણને ખૂબ આનંદ થયો

ਮੀਠ ਲਗੇ ਤਿਹ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਰ ਕੈ ਗਤਿ ਕੈ ਹਰਿ ਕੇ ਮੁਖ ਪਾਯੋ ॥੧੭੬॥
meetth lage tih kee upamaa kar kai gat kai har ke mukh paayo |176|

તેઓએ તરત જ ભોજન તૈયાર કર્યું અને ઝડપથી ડાબા હાથથી ખાવાનું શરૂ કર્યું અને સ્વાદિષ્ટ ખોરાક કૃષ્ણના મોંમાં મૂક્યો.176.

ਕੋਊ ਡਰੈ ਹਰਿ ਕੇ ਮੁਖਿ ਗ੍ਰਾਸ ਠਗਾਇ ਕੋਊ ਅਪਣੇ ਮੁਖਿ ਡਾਰੇ ॥
koaoo ddarai har ke mukh graas tthagaae koaoo apane mukh ddaare |

કોઈ, ગભરાઈને, કૃષ્ણના મોંમાં ચૂલો નાખવા લાગ્યો અને કોઈ કૃષ્ણને ખોરાક ખાવાનું કારણ આપે છે,

ਹੋਇ ਗਏ ਤਨਮੈ ਕਛੁ ਨਾਮਕ ਖੇਲ ਕਰੋ ਸੰਗਿ ਕਾਨ੍ਰਹਰ ਕਾਰੇ ॥
hoe ge tanamai kachh naamak khel karo sang kaanrahar kaare |

પોતાના મોઢામાં ચૂલો નાખવા લાગ્યા આ રીતે બધા કૃષ્ણ સાથે રમવા લાગ્યા

ਤਾ ਛਿਨ ਲੈ ਬਛਰੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਇਕਠੇ ਕਰਿ ਕੈ ਸੁ ਕੁਟੀ ਮਧਿ ਡਾਰੇ ॥
taa chhin lai bachhare brahamaa ikatthe kar kai su kuttee madh ddaare |

તે જ સમયે, બ્રહ્માએ તેમના વાછરડાઓને ભેગા કર્યા અને તેમને એક ઝૂંપડીમાં બંધ કરી દીધા

ਢੂੰਢਿ ਫਿਰੇ ਨ ਲਹੇ ਸੁ ਕਰੈ ਬਛਰੇ ਅਰੁ ਗ੍ਵਾਰ ਨਏ ਕਰਤਾਰੇ ॥੧੭੭॥
dtoondt fire na lahe su karai bachhare ar gvaar ne karataare |177|

તે બધા પોતપોતાના વાછરડાની શોધમાં નીકળ્યા, પરંતુ જ્યારે કોઈ ગોપા અને વાછરડું ન મળ્યું ત્યારે ભગવાન (કૃષ્ણ) એ નવા વાછરડા અને ગોપ બનાવ્યા.177.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

દોહરા

ਜਬੈ ਹਰੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਇਹੈ ਤਬ ਹਰਿ ਜੀ ਤਤਕਾਲੁ ॥
jabai hare brahamaa ihai tab har jee tatakaal |

જ્યારે બ્રહ્માએ તેમને ચોરી લીધા

ਕਿਧੋ ਬਨਾਏ ਛਿਨਕੁ ਮੈ ਬਛਰੇ ਸੰਗਿ ਗਵਾਲ ॥੧੭੮॥
kidho banaae chhinak mai bachhare sang gavaal |178|

જ્યારે બ્રહ્માએ આ બધી ચોરી કરી, ત્યારે તે જ ક્ષણે કૃષ્ણએ ગોપ સાથે વાછરડાંઓ બનાવ્યાં.178.

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

સ્વય્યા