શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 345


ਹਿਤ ਸੋ ਬ੍ਰਿਜ ਭੂਮਿ ਬਿਖੈ ਸਭ ਹੀ ਰਸ ਖੇਲ ਕਰੈ ਕਰ ਡਾਰ ਗਰੈ ॥
hit so brij bhoom bikhai sabh hee ras khel karai kar ddaar garai |

ચાલો આપણે સૌ પ્રેમથી હાથ જોડીએ અને બ્રજ-ભૂમિમાં રાસની રમત રમીએ.

ਤੁਮ ਕੋ ਜੋਊ ਸੋਕ ਬਢਿਯੋ ਬਿਛੁਰੇ ਹਮ ਸੋ ਮਿਲਿ ਕੈ ਅਬ ਸੋਕ ਹਰੈ ॥੫੧੩॥
tum ko joaoo sok badtiyo bichhure ham so mil kai ab sok harai |513|

તેઓ બધા એક બીજાના ગળા પર હાથ વગાડી રહ્યા છે અને કૃષ્ણ કહી રહ્યા છે, ���મારી ગેરહાજરીમાં તમે જે દુ:ખ અનુભવ્યું હતું, આવો, ચાલો હવે એ દુ:ખ દૂર કરીએ, પોતાની જાતને એક સાથે પકડી રાખીએ.513.

ਐਹੋ ਤ੍ਰੀਯਾ ਕਹਿ ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਬੀਰ ਸਭੈ ਤੁਮ ਰਾਸ ਕੋ ਖੇਲ ਕਰੋ ॥
aaiho treeyaa keh sree jadubeer sabhai tum raas ko khel karo |

શ્રીકૃષ્ણ બોલ્યા, હે કન્યા! તમે બધા રાસ રમો.

ਗਹਿ ਕੈ ਕਰ ਸੋ ਕਰੁ ਮੰਡਲ ਕੈ ਨ ਕਛੂ ਮਨ ਭੀਤਰ ਲਾਜ ਧਰੋ ॥
geh kai kar so kar manddal kai na kachhoo man bheetar laaj dharo |

સ્ત્રીએ કહ્યું, હે યાદવોના વીર! જ્યારે તમે કોઈ રમૂજી નાટકમાં લીન થઈ જાઓ છો, ત્યારે તમે આ સંમેલનમાં બીજાનો હાથ તમારા હાથમાં પકડવામાં સહેજ પણ સંકોચ અનુભવતા નથી.

ਹਮਹੂੰ ਤੁਮਰੇ ਸੰਗ ਰਾਸ ਕਰੈ ਨਚਿ ਹੈ ਨਚਿਯੋ ਨਹ ਨੈਕੁ ਡਰੋ ॥
hamahoon tumare sang raas karai nach hai nachiyo nah naik ddaro |

અમે પણ તમારી સાથે નિર્ભયતાથી રમીએ છીએ અને નાચીએ છીએ

ਸਭ ਹੀ ਮਨ ਬੀਚ ਅਸੋਕ ਕਰੋ ਅਤਿ ਹੀ ਮਨ ਸੋਕਨ ਕੋ ਸੁ ਹਰੋ ॥੫੧੪॥
sabh hee man beech asok karo at hee man sokan ko su haro |514|

કૃપા કરીને અમારી વેદના દૂર કરો અને અમારા મનને ઉદાસીન બનાવો.���514.

ਤਿਨ ਸੋ ਭਗਵਾਨ ਕਹੀ ਫਿਰ ਯੋ ਸਜਨੀ ਹਮਰੀ ਬਿਨਤੀ ਸੁਨਿ ਲੀਜੈ ॥
tin so bhagavaan kahee fir yo sajanee hamaree binatee sun leejai |

ત્યારે શ્રી કૃષ્ણે તેમને આ રીતે સંબોધ્યા, હે સજ્જનો! મારી (એક) વિનંતી સાંભળો.

ਆਨੰਦ ਬੀਚ ਕਰੋ ਮਨ ਕੇ ਜਿਹ ਤੇ ਹਮਰੇ ਤਨ ਕੋ ਮਨ ਜੀਜੈ ॥
aanand beech karo man ke jih te hamare tan ko man jeejai |

ત્યારે ભગવાન શ્રીકૃષ્ણએ તે સ્ત્રીઓને કહ્યું, હે વહાલાઓ! મારી વિનંતિ સાંભળો અને તમારા મનમાં પ્રસન્ન થાઓ, જેથી તમે મારા શરીર સાથે જોડાયેલા રહી શકો

ਮਿਤਵਾ ਜਿਹ ਤੇ ਹਿਤ ਮਾਨਤ ਹੈ ਤਬ ਹੀ ਉਠ ਕੈ ਸੋਊ ਕਾਰਜ ਕੀਜੈ ॥
mitavaa jih te hit maanat hai tab hee utth kai soaoo kaaraj keejai |

���હે મિત્રો! તમે એ જ કરી શકો જે તમારા મનને પ્રસન્ન કરે અને તમારા કલ્યાણમાં હોય

ਦੈ ਰਸ ਕੋ ਸਿਰਪਾਵ ਤਿਸੈ ਮਨ ਕੋ ਸਭ ਸੋਕ ਬਿਦਾ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ॥੫੧੫॥
dai ras ko sirapaav tisai man ko sabh sok bidaa kar deejai |515|

માથાથી પગ સુધી મનોરંજક આનંદમાં ડૂબીને તમારા બધા દુ:ખ દૂર કરો. ���515.

ਹਸਿ ਕੈ ਭਗਵਾਨ ਕਹੀ ਫਿਰਿ ਯੌ ਰਸ ਕੀ ਬਤੀਯਾ ਹਮ ਤੇ ਸੁਨ ਲਈਯੈ ॥
has kai bhagavaan kahee fir yau ras kee bateeyaa ham te sun leeyai |

શ્રી કૃષ્ણ હસ્યા અને પછી આ રીતે બોલ્યા: મારી પાસેથી (પ્રેમ) રસના શબ્દો સાંભળો.

ਜਾ ਕੈ ਲੀਏ ਮਿਤਵਾ ਹਿਤ ਮਾਨਤ ਸੋ ਸੁਨ ਕੈ ਉਠਿ ਕਾਰਜ ਕਈਯੈ ॥
jaa kai lee mitavaa hit maanat so sun kai utth kaaraj keeyai |

ભગવાન શ્રીકૃષ્ણે ફરી હસતાં હસતાં કહ્યું, મારી આનંદની વાત સાંભળો અને હે મિત્રો! તમને ગમે તે કરો

ਗੋਪਿਨ ਸਾਥ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹਿਯੋ ਮੁਸਲੀਧਰ ਭਈਯੈ ॥
gopin saath kripaa kar kai kab sayaam kahiyo musaleedhar bheeyai |

કવિ શ્યામ કહે છે, શ્રી કૃષ્ણ ('મુસલીધર ભૈયા') એ ગોપીઓ સાથે (આ) વાત કરી હતી.

ਜਾ ਸੰਗ ਹੇਤ ਮਹਾ ਕਰੀਯੈ ਬਿਨੁ ਦਾਮਨ ਤਾ ਹੀ ਕੇ ਹਾਥਿ ਬਿਕਈਯੈ ॥੫੧੬॥
jaa sang het mahaa kareeyai bin daaman taa hee ke haath bikeeyai |516|

કૃષ્ણએ ફરીથી ગોપીઓ અને તેના ભાઈ બલરામને કહ્યું, "જેની સાથે કોઈ પ્રેમમાં પડી શકે છે, તે કોઈપણ સ્વાર્થ વગર તેને સંપૂર્ણ રીતે શરણે જાય છે." 516.

ਕਾਨਰ ਕੀ ਸੁਨ ਕੈ ਬਤੀਆ ਮਨ ਮੈ ਤਿਨ ਗ੍ਵਾਰਿਨ ਧੀਰ ਗਹਿਯੋ ਹੈ ॥
kaanar kee sun kai bateea man mai tin gvaarin dheer gahiyo hai |

શ્રી કૃષ્ણની વાત સાંભળીને તે ગોપીઓએ પોતાના હૃદયમાં ધીરજ રાખી.

ਦੋਖ ਜਿਤੋ ਮਨ ਭੀਤਰ ਥੋ ਰਸ ਪਾਵਕ ਮੋ ਤ੍ਰਿਣ ਤੁਲਿ ਦਹਿਯੋ ਹੈ ॥
dokh jito man bheetar tho ras paavak mo trin tul dahiyo hai |

કૃષ્ણના વચનો સાંભળીને ગોપીઓને હિંમત આવી અને તેમના મનમાં મનોરંજક આનંદની અગ્નિથી વેદનાના સ્ટ્રો બળી ગયા અને નાશ પામ્યા.

ਰਾਸ ਕਰਿਯੋ ਸਭ ਹੀ ਮਿਲਿ ਕੈ ਜਸੁਧਾ ਸੁਤ ਕੋ ਤਿਨ ਮਾਨਿ ਕਹਿਯੋ ਹੈ ॥
raas kariyo sabh hee mil kai jasudhaa sut ko tin maan kahiyo hai |

તે બધાએ જસોધાના પુત્ર (શ્રી કૃષ્ણ)ની સલાહ પર સાથે મળીને રાસ કર્યો છે.

ਰੀਝ ਰਹੀ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਗਨ ਅਉ ਨਭ ਮੰਡਲ ਰੀਝ ਰਹਿਯੋ ਹੈ ॥੫੧੭॥
reejh rahee prithamee prithamee gan aau nabh manddal reejh rahiyo hai |517|

યશોદાએ પણ બધાને કહ્યું કે, ???????????????

ਗਾਵਤ ਏਕ ਬਜਾਵਤ ਤਾਲ ਸਭੈ ਬ੍ਰਿਜ ਨਾਰਿ ਮਹਾ ਹਿਤ ਸੋ ॥
gaavat ek bajaavat taal sabhai brij naar mahaa hit so |

બ્રજની બધી સ્ત્રીઓ ખૂબ પ્રેમથી ગાય છે અને તાળીઓ પાડે છે.

ਭਗਵਾਨ ਕੋ ਮਾਨਿ ਕਹਿਯੋ ਤਬ ਹੀ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਅਤਿ ਹੀ ਚਿਤ ਸੋ ॥
bhagavaan ko maan kahiyo tab hee kab sayaam kahai at hee chit so |

બ્રજની બધી સ્ત્રીઓ વાદ્યો પર ગાય છે અને વગાડી રહી છે અને તેમના મનમાં કૃષ્ણ પર ગર્વ છે

ਇਨ ਸੀਖ ਲਈ ਗਤਿ ਗਾਮਨ ਤੇ ਸੁਰ ਭਾਮਨ ਤੇ ਕਿ ਕਿਧੋ ਕਿਤ ਸੋ ॥
ein seekh lee gat gaaman te sur bhaaman te ki kidho kit so |

તેમની ચાલ જોઈને લાગે છે કે તેઓ હાથીઓ અને દેવતાઓની પત્નીઓ પાસેથી શીખ્યા છે.

ਅਬ ਮੋਹਿ ਇਹੈ ਸਮਝਿਯੋ ਸੁ ਪਰੈ ਜਿਹ ਕਾਨ੍ਰਹ ਸਿਖੇ ਇਨ ਹੂੰ ਤਿਤ ਸੋ ॥੫੧੮॥
ab mohi ihai samajhiyo su parai jih kaanrah sikhe in hoon tith so |518|

કવિ કહે છે, કે તેમને લાગે છે કે તેઓ આ બધું કૃષ્ણ પાસેથી શીખ્યા છે.518.

ਮੋਰ ਕੋ ਪੰਖ ਬਿਰਾਜਤ ਸੀਸ ਸੁ ਰਾਜਤ ਕੁੰਡਲ ਕਾਨਨ ਦੋਊ ॥
mor ko pankh biraajat sees su raajat kunddal kaanan doaoo |

તેના માથા પર મોરનું પીંછું અને કાનમાં વીંટીઓ ભવ્ય લાગે છે

ਲਾਲ ਕੀ ਮਾਲ ਸੁ ਛਾਜਤ ਕੰਠਹਿ ਤਾ ਉਪਮਾ ਸਮ ਹੈ ਨਹਿ ਕੋਊ ॥
laal kee maal su chhaajat kanttheh taa upamaa sam hai neh koaoo |

તેના ગળામાં રત્નોની માળા છે, જેની સરખામણી કોઈ પણ સાથે કરી શકાતી નથી