શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 39


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

પ્રભુ એક છે અને તે સાચા ગુરુની કૃપાથી મેળવી શકાય છે.

ਅਥ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥ ਲਿਖ੍ਯਤੇ ॥
ath bachitr naattak granth likhayate |

હવે ‘બચિત્તર નાટક’ નામનો ગ્રંથ (પુસ્તક) રચાયો છે.

ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਵਾਕ ਪਾਤਸਾਹੀ ੧੦ ॥
sree mukhavaak paatasaahee 10 |

દસમા રાજા (ગુરુ) ના પવિત્ર મુખમાંથી

ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਦੋਹਰਾ ॥
tvaprasaad | doharaa |

તારી કૃપાથી. દોહરા

ਨਮਸਕਾਰ ਸ੍ਰੀ ਖੜਗ ਕੋ ਕਰੌ ਸੁ ਹਿਤੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
namasakaar sree kharrag ko karau su hit chit laae |

હું ભવ્ય તલવારને મારા હૃદયના પ્રેમથી વંદન કરું છું.

ਪੂਰਨ ਕਰੌ ਗਿਰੰਥ ਇਹੁ ਤੁਮ ਮੁਹਿ ਕਰਹੁ ਸਹਾਇ ॥੧॥
pooran karau giranth ihu tum muhi karahu sahaae |1|

જો તમે મને મદદ કરશો તો જ હું આ ગ્રંથ પૂર્ણ કરીશ. આઈ.

ਸ੍ਰੀ ਕਾਲ ਜੀ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ॥
sree kaal jee kee usatat |

આદરણીય મૃત્યુની સ્તુતિ (KAL).

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥
tribhangee chhand |

ત્રિભાંગી શ્લોક

ਖਗ ਖੰਡ ਬਿਹੰਡੰ ਖਲਦਲ ਖੰਡੰ ਅਤਿ ਰਣ ਮੰਡੰ ਬਰਬੰਡੰ ॥
khag khandd bihanddan khaladal khanddan at ran manddan barabanddan |

તલવાર સારી રીતે કાપી નાખે છે, મૂર્ખોના દળોને કાપી નાખે છે અને આ શકિતશાળી વ્યક્તિ બેડેક કરે છે અને યુદ્ધના મેદાનને મહિમા આપે છે.

ਭੁਜ ਦੰਡ ਅਖੰਡੰ ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡੰ ਜੋਤਿ ਅਮੰਡੰ ਭਾਨੁ ਪ੍ਰਭੰ ॥
bhuj dandd akhanddan tej prachanddan jot amanddan bhaan prabhan |

તે હાથનો અતૂટ સ્ટાફ છે, તે શક્તિશાળી ચમક ધરાવે છે અને તેનો પ્રકાશ સરવાળાના તેજને પણ બેડમ કરે છે.

ਸੁਖ ਸੰਤਾ ਕਰਣੰ ਦੁਰਮਤਿ ਦਰਣੰ ਕਿਲਬਿਖ ਹਰਣੰ ਅਸਿ ਸਰਣੰ ॥
sukh santaa karanan duramat daranan kilabikh haranan as saranan |

તે સંતો માટે સુખ લાવે છે, દુષ્ટોને મેશ કરે છે, તે પાપોનો નાશ કરનાર છે અને હું અને તેના આશ્રય હેઠળ.

ਜੈ ਜੈ ਜਗ ਕਾਰਣ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਬਾਰਣ ਮਮ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਣ ਜੈ ਤੇਗੰ ॥੨॥
jai jai jag kaaran srisatt ubaaran mam pratipaaran jai tegan |2|

નમસ્કાર, વિશ્વના ઉદ્ધારક, બ્રહ્માંડના તારણહાર, તે મારા સંરક્ષક છે, હું તેની જીતને વંદન કરું છું. 2.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ભુજંગ પ્રયાત શ્લોક

ਸਦਾ ਏਕ ਜੋਤ੍ਰਯੰ ਅਜੂਨੀ ਸਰੂਪੰ ॥
sadaa ek jotrayan ajoonee saroopan |

તે, જે સદા પ્રકાશ-અવતાર અને જન્મહીન અસ્તિત્વ છે,

ਮਹਾਦੇਵ ਦੇਵੰ ਮਹਾ ਭੂਪ ਭੂਪੰ ॥
mahaadev devan mahaa bhoop bhoopan |

મુખ્ય દેવતાઓના દેવ, મુખ્ય રાજાઓનો રાજા કોણ છે

ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਤ੍ਰਯੰ ਨਿਰੂਪੰ ਨ੍ਰਿਬਾਣੰ ॥
nirankaar nitrayan niroopan nribaanan |

જે નિરાકાર, શાશ્વત, આકારહીન અને પરમ આનંદ છે

ਕਲੰ ਕਾਰਣੇਯੰ ਨਮੋ ਖੜਗਪਾਣੰ ॥੩॥
kalan kaaraneyan namo kharragapaanan |3|

જે બધી શક્તિઓનું કારણ છે, હું તલવાર ચલાવનારને સલામ કરું છું. 3

ਨਿਰੰਕਾਰ ਨ੍ਰਿਬਿਕਾਰ ਨਿਤ੍ਰਯੰ ਨਿਰਾਲੰ ॥
nirankaar nribikaar nitrayan niraalan |

તે નિરાકાર, દોષરહિત, શાશ્વત અને અસંબંધિત છે

ਨ ਬ੍ਰਿਧੰ ਬਿਸੇਖੰ ਨ ਤਰੁਨੰ ਨ ਬਾਲੰ ॥
n bridhan bisekhan na tarunan na baalan |

તે ન તો વિશિષ્ટ રીતે વૃદ્ધ છે, ન તો જુવાન કે અપરિપક્વ;

ਨ ਰੰਕੰ ਨ ਰਾਯੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੇਖੰ ॥
n rankan na raayan na roopan na rekhan |

તે ગરીબ કે અમીર નથી; તે નિરાકાર અને માર્કલેસ છે

ਨ ਰੰਗੰ ਨ ਰਾਗੰ ਅਪਾਰੰ ਅਭੇਖੰ ॥੪॥
n rangan na raagan apaaran abhekhan |4|

તે રંગહીન, બિન-જોડાયેલ, અમર્યાદિત અને ગુઝલેસ છે. 4;

ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੇਖੰ ਨ ਰੰਗੰ ਨ ਰਾਗੰ ॥
n roopan na rekhan na rangan na raagan |

તે નિરાકાર, સંકેતહીન, રંગહીન અને બિન-જોડાયેલ છે;

ਨ ਨਾਮੰ ਨ ਠਾਮੰ ਮਹਾ ਜੋਤਿ ਜਾਗੰ ॥
n naaman na tthaaman mahaa jot jaagan |

તે નામહીન છે, સ્થળહીન છે; અને રેડિએટિંગ ગ્રેટ એફલજેન્સ

ਨ ਦ੍ਵੈਖੰ ਨ ਭੇਖੰ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਤ੍ਰਯੰ ॥
n dvaikhan na bhekhan nirankaar nitrayan |

તે દોષરહિત, નિરાકાર, નિરાકાર અને શાશ્વત છે

ਮਹਾ ਜੋਗ ਜੋਗੰ ਸੁ ਪਰਮੰ ਪਵਿਤ੍ਰਯੰ ॥੫॥
mahaa jog jogan su paraman pavitrayan |5|

તે એક શાનદાર પ્રેક્ટિસ કરનાર યોગી અને પરમ પવિત્ર એન્ટિટી છે. 5